论目的论视角下文化负载词的翻译技巧——以杨宪益英译《红楼梦》为例On the Translation Skills of Culture-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory—A Case Study of Yang Xianyi’s Translation Version of The Dream of Red Mansions
施美玲 下载量: 973 浏览量: 3,482
现代语言学 Vol.9 No.6, December 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96220 被引量
刘晓鹰教授运用经方治疗小儿杂病验案两则Professor Liu Xiaoying’s Two Cases of Treating Miscellaneous Diseases in Children with Classic Prescriptions
余亚玲, 刘晓鹰 下载量: 325 浏览量: 420
中医学 Vol.12 No.9, September 6 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/TCM.2023.129370 被引量
究竟是情,还是性?———从刘春冰的《暧昧》说开去Is This a Feeling, or Sex?——Talk about Liu Chunbing’s “Ambiguity
张贤根 下载量: 3,082 浏览量: 8,488
艺术研究快报 Vol.2 No.4, November 14 2013, PDF, , XML DOI:10.12677/ARL.2013.24010 被引量
打破言意关系的二元对立:刘勰“表达困境”的探究Breaking the Binary Opposition between Words and Meaning: A Probe into Liu Xie’s “Expression Dilemma
安芳萍 下载量: 441 浏览量: 1,332
现代语言学 Vol.9 No.4, August 26 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94153 被引量
《梦华录》中的粉丝参与文化研究 Research on Fan Participation Culture in “Menghualu
谷楠楠 下载量: 220 浏览量: 389
新闻传播科学 Vol.11 No.3, September 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/JC.2023.113094 被引量
刘家道口水文站多跨水文缆道技术探究Technical Research on Multi-Span Hydrographic Cableway in Liujiadaokou Hydrologic Station
崔恩贵, 田有成, 崔海滨, 董西芳, 范长杰 下载量: 644 浏览量: 1,030
水资源研究 Vol.9 No.5, September 28 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/JWRR.2020.95053 被引量
年代剧《梦中的那片海》叙事艺术分析 An Analysis of Narrative Art in the Period Drama The Sea in the Dream
杨 曼 下载量: 161 浏览量: 257
新闻传播科学 Vol.11 No.4, December 12 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/JC.2023.114135 被引量
生态翻译学视角下中国影视剧《梦华录》英文字幕翻译研究A Study on the English Subtitle Translation of the Chinese TV Series “A Dream of Splendor” from the Perspective of Ecological Translatology
徐文达, 尚怡彤 下载量: 50 浏览量: 145 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125407 被引量
《蝴蝶梦》中吕蓓卡的反异化行为解读An Interpretation of Rebecca’s Behavior against Alienation in Rebecca
柴喜宁 下载量: 364 浏览量: 822
世界文学研究 Vol.11 No.4, August 15 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2023.114044 被引量
《红楼梦》中“水”概念隐喻及英译策略On Translation Strategies of Conceptual Metaphor of “Water” in A Dream in Red Mansions
易倩文, 单 宇, 张 征 下载量: 1,210 浏览量: 4,861 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.7 No.5, October 29 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75107 被引量