汉语成语英译的刚性柔性视角Translation of Chinese Idioms in Perspective of Rigidity and Flexibility
杭孟佳
现代语言学Vol.6 No.3, 全文下载: PDF DOI:10.12677/ML.2018.63048, July 31 2018
远指代词的贬义色彩研究——以汉、英、日语为例Research on the Derogatory Color of Distant Pronouns—Taking Chinese, English, Japanese as Examples
李大国 国家社会科学基金支持
现代语言学Vol.9 No.6, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2021.96226, December 30 2021
基于语料库的韩、泰汉语学习者主语使用情况——兼谈汉语国别化教学及推广On Corpus-Based Subject Usage of Korean and Thai Chinese Learners—Also on Country-Specific Teaching and Promotion of Chinese
潘凯璇, 文江媛, 胡绍祺 国家社会科学基金支持
现代语言学Vol.9 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2021.93093, June 21 2021
武汉市公共服务场所公示语英译的语用失误研究Research on Pragmatic Failures in C-E Translation of Public Signs in Wuhan
梁司颖, 赵润东, 姚夏晶 科研立项经费支持
现代语言学Vol.8 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2020.83040, May 13 2020
大语言模型背景下提示词工程赋能英语口语学习研究Empowering Spoken English Learning with Prompt Engineering against the Background of Large Language Models
郭子浩, 孙由之, 张梦林, 王欣然, 陈雨洁 科研立项经费支持
教育进展Vol.13 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/AE.2023.13111273, November 2 2023
汉语复数表达再探The Expressions of Plural in Chinese
刘小妍
现代语言学Vol.10 No.7, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.107206, July 27 2022