生态翻译学视角下政府工作报告的英译研究——以2022年政府工作报告为例A Study on the English Translation of Government Work Report from the Perspective of Eco-Translatology—Taking 2022 Government Work Report as an Example
林嘉欣
现代语言学Vol.10 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.1011338, November 14 2022
2022年《政府工作报告》的英译研究A Study on the English Translation of the 2022 Government Work Report
邹 微
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119560, September 28 2023
政治语篇中的概念隐喻及其英译研究——以《2023政府工作报告》为例The Conceptual Metaphors and Their Translation Strategies in Political Discourse—A Case Study of the 2023 Report on the Work of the Government
刘亚琳
现代语言学Vol.12 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.124315, April 30 2024
关联理论视角下的外宣文本隐喻翻译研究——以《2022年国务院政府工作报告》英译为例A Study of Metaphorical Translation of International Publicity Texts from the Perspective of Relevance Theory—Taking the English Translation of the 2022 Report on the Work of the Government as an Example
王静怡
现代语言学Vol.12 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2024.122096, February 19 2024
成分分析翻译法视域下2023年《政府工作报告》中的中国特色文化词汇英译方法研究A Study on the English Translation of Chinese Culture-Specific Items in the 2023 Government Work Report on the Basis of Componential Analysis Theory
龙 林, 陈千谦, 胡 冰
国外英语考试教学与研究Vol.6 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/OETPR.2024.61005, February 29 2024
文档嵌入维度同胚——政府工作报告实例分析Document Embedding Dimension Homeomorphism—Government Work Report Analysis
谢华伦, 梁 循, 李梦蝶 国家自然科学基金支持
计算机科学与应用Vol.10 No.6, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/CSA.2020.106124, June 12 2020