生态翻译视域下中国特色表达的外宣翻译研究——以2015年~2023年《政府工作报告》英译本为例An Analysis of the English Translation of Ex-pressions with Chinese Characteristics in the Government Work Report from the Perspec-tive of Eco-Translation Theory—Taking the English Version of 2015~2023 Government Work Report as an Example
黄 鑫 科研立项经费支持
现代语言学Vol.11 No.12, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.1112822, December 22 2023
GATT国家安全例外条款的最新发展The New Development of National Security Exception Clause in GATT
李嘉骏
争议解决Vol.10 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/DS.2024.101055, January 15 2024
生态翻译学视角下政府工作报告的英译研究——以2022年政府工作报告为例A Study on the English Translation of Government Work Report from the Perspective of Eco-Translatology—Taking 2022 Government Work Report as an Example
林嘉欣
现代语言学Vol.10 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.1011338, November 14 2022
批评话语分析视角下2015年政府工作报告中的政府形象分析Analysis of Government’s Image in the Report on Government Work for 2015 with the Perspective of Critical Discourse Analysis
孙雨佳, 易美昕, 荆瑞歌, 张 璐, 李雨芹, 叶思婷
现代语言学Vol.3 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2015.33015, August 20 2015
基于航空器空中报告的风切变事件统计分析Statistical Analysis of Wind Shear Events Based on Aircraft Reports
赵晨阳, 李自鑫
地球科学前沿Vol.11 No.12, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/AG.2021.1112163, December 28 2021
中国特色文化负载词汉日翻译分析——以《二十大报告》日译本为例Chinese Characteristic Cultural Terminology Translation Analysis in Chinese-Japanese Context—A Case Study of the Japanese Translation of the “20th Congress Report”
周慧宇, 张贵生
现代语言学Vol.12 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2024.122126, February 28 2024