文化翻译观视角下李清照词中意象“花”的英译研究Study on the English Translation of the Image “Flower” in Li Qingzhao’s Ci from the Perspective of Cultural Translation
励静雯, 陈东方
现代语言学Vol.11 No.10, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.1110601, October 18 2023
英汉双语学习词典对应词翻译策略研究Research on Translation Strategy of Equivalents in English-Chinese Bilingual Learner’s Dictionary
李大国, 周 婷 科研立项经费支持
现代语言学Vol.9 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2021.94142, August 12 2021
《山海经》俄译本深度翻译研究A Study on the Deep Translation of the Russian Version of Classic of Mountains and Rivers
金 杰, 丁晓梅, 王 婷
现代语言学Vol.11 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.112096, February 28 2023
翻译美学视角下儿童文学外译中的审美再现——以《青铜葵花》英译为例Aesthetic Representation in Translation of Children’s Literature from the Perspective of Translation Aesthetics—A Case Study of the English Translation of Bronze and Sunflower
杨 文
现代语言学Vol.12 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.123209, March 31 2024
文学叙事与电影叙事——以《在切瑟尔海滩上》为例Literary Narration and Cinematic Narration—A Case Study on On Chesil Beach
沈珏莹
世界文学研究Vol.7 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2019.72010, June 20 2019
浅谈罗伯特·达恩顿“自下而上”的史学思想A Brief Discussion on Robert Darnton’s “Bottom-Up” Historical Thought
祝飞扬
历史学研究Vol.12 No.3, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ojhs.2024.123028, July 9 2024