《三国演义》中修辞格的维译研究A Study on the Translation of Figures of Speech in the Romance of the Three Kingdoms
英提杂尔•阿力甫江
现代语言学Vol.10 No.5, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.105149, May 31 2022
新亚里士多德修辞学在政治演讲中的应用——以英国首相特拉斯和苏纳克就职演讲为例The Application of Neo-Aristotelian Rhetoric to Political Addresses—Taking Inaugural Addresses of British Prime Minister as Examples
田汉明
现代语言学Vol.10 No.12, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.1012406, December 20 2022
修辞策略在医患会话中的应用Application of Rhetorical Strategy in Doctor-Patient Conversation
柳玫屹
现代语言学Vol.10 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.103061, March 29 2022
语篇修辞的语义模式和语形模式解析Analysis of Textual Rhetoric from the Perspectives of Textual Patterns in Meaning and Form
杨德生
现代语言学Vol.11 No.7, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.117403, July 21 2023
从修辞的角度浅谈诗歌翻译的可译性——以李商隐《无题》(相见时难别亦难)为例The Translatability of Poetry Translation from the Perspective of Rhetoric—Taking Li Shangyin’s “Untitled” (It’s Hard to Say Goodbye When Meeting Each Other) as an Example
刘语眉
现代语言学Vol.11 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.1111723, November 23 2023
现代汉语修辞构式“属+N+的”研究A Study of Rhetorical Construction “Shu N De”
杨 柳 国家科技经费支持
现代语言学Vol.5 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2017.54045, November 13 2017