《三国演义》的女性主义批评视角的建构与分析Construction and Analysis of Feminist Criticism Perspective in The Romance of Three Kingdoms
邱宗锋
世界文学研究Vol.3 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2015.34024, December 23 2015
风格标记理论视野下译本文学风格还原效果对比研究:基于《傲慢与偏见》孙致礼译本和王科一译本A Comparative Study of the Effect of Literary Style Reduction in Translations from the Perspective of Stylistic Marker Theory: Based on Sun Zhili’s and Wang Keyi’s Translations of Pride and Prejudice
王奕晨, 赵足娥
现代语言学Vol.11 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.114231, April 25 2023
刘宇昆——女性主义翻译理论的实践者Ken Liu—Practitioner of Feminist Translation Theory
李思瑶, 余意梦婷
现代语言学Vol.11 No.11, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.1111708, November 21 2023
文学理论文本的误读与原创性Misreading and Originality of the Literary Theory Text
史玉辉 科研立项经费支持
世界文学研究Vol.4 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2016.44016, December 28 2016
罗曼•英加登论文学作品的性质和结构以及它和读者的关系Roman Ingarden’s Comment on the Nature and Structure of Literature Works and the Relationship between It and the Reader
张振辉
世界文学研究Vol.3 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2015.33016, September 4 2015
女性主义翻译理论视角下探析《最蓝的眼睛》两个汉译本中的女性形象An Analysis of the Female Images in the Two Chinese Translations of The Bluest Eye from the Perspective of Feminist Translation Theory
张蜀皖
现代语言学Vol.12 No.5, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.125342, May 23 2024