柳晟俊“性情为贵”的唐诗研究特点Shengjun Liu’s Research Characteristics of “Temperament Is Expensive” on the Poetry of Tang Dynasty
王志清
世界文学研究Vol.3 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/WLS.2015.34021, December 14 2015
接受美学视阈下谷川俊太郎诗歌的孤独意象汉译研究——以“士兵”为中心A Study on the Chinese Translation of Lonely Imagery in Shuntaro Tanikawa’s Poetry from the Perspective of Reception Aesthetics—Focusing on “Soldier”
林康成
现代语言学Vol.12 No.7, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.127558, July 22 2024
三化论视角下《唐诗三百首》中的意象翻译研究A Study on Image Translation in 300 Tang Poems from the Perspective of Triple Transformations Theory
陈明芳, 于欣悦 科研立项经费支持
现代语言学Vol.12 No.12, 全文下载: PDF XML DOI:10.12677/ml.2024.12121200, December 26 2024
接受美学视角下唐诗中意象的英译研究——以许渊冲《唐诗三百首》译本为例A Study on the English Translation of Images in Tang Poetry from the Perspective of Reception Aesthetics—Taking the Translation of Xu Yuanchong’s Tang Poems as an Example
孙 迪, 张可心, 周兴慧
现代语言学Vol.12 No.4, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.124265, April 25 2024
三美论视角下唐诗颜色词的翻译方法探究——以许渊冲译《唐诗三百首》为例Research on the Translation Methods of Color Words in Tang Poems from the Perspective of Theory of Three Beauties—Taking Yuanchong Xu’s Translation of Three Hundred Tang Poems as an Example
张 玲
现代语言学Vol.12 No.5, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ml.2024.125356, May 27 2024
许渊冲翻译理论在唐诗中的应用Xu Yuan Chong’s Translation Theory and Practice in Tang Poetry
孙 萌
现代语言学Vol.10 No.1, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.101011, January 21 2022