定语从句中“过2”与シタコトガアル的对应情况考察——基于对中日对译语料库数据的统计The Comparison between “Guo2” and “Shitakotogaaru” in the Perfect Tense in Attributive Clauses ——A Study Based on the CJCS
刘琛琛 科研立项经费支持
现代语言学Vol.2 No.2, 全文下载: PDF HTML DOI:10.12677/ML.2014.22011, May 30 2014
“ちょっと”的多义使用考察及其日中机器翻译现状分析Investigation on Polysemy Usage of “ちょっと” and Analysis of the Status Quo of Machine Translation between Japan and China
赵丽娜, 卜朝晖
现代语言学Vol.11 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.112073, February 22 2023
日语复合型副词用法分析——以“もう少し”“もうちょっと”为例An Analysis of the Usage of Compound Adverbs in Japanese—Taking MOUSUKOSI and MOUCHOTTO as Examples
顾晓雪, 张北林
现代语言学Vol.11 No.9, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2023.119515, September 14 2023
日本文学作品中コトニハ句式翻译策略定量研究—兼与《日本语句型词典》词条做比较A Quantitative Study on Translation Strategies of Kotoniha Syntactical Structure in Japanese Literary Works—A Comparison Simultaneously with the Entries in Nihongo Bunkei Ziten
孙甜甜, 李光赫 国家科技经费支持
现代语言学Vol.6 No.3, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2018.63058, August 20 2018
テイレバ反事实假定句的日汉翻译研究——以日语后句时与态为中心Research on Japanese-Chinese Translation of Counter-Factual Hypothetical Sentences テイレバ—Focusing on the Tense and Aspect of the Main Clause in Japanese
刘志颖, 李光赫
现代语言学Vol.10 No.7, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2022.107203, July 27 2022
论中日两国社会的低欲望现象——基于热词“佛系”与“ぼーっと生きてんじゃねーよ”的考察A Study of the Low Desire Society Phenomenon in China and Japan—Using the Examples of the Chinese and the Japanese Phrase “Foxi (Buddhist-Style)” and “Bouttoikitennjyaneiyo (Don’t Live without Purpose)”
秦 瑾, 卜朝晖, 杨幸薇, 廖行健, 王 莹 科研立项经费支持
现代语言学Vol.8 No.2, 全文下载: PDF HTML XML DOI:10.12677/ML.2020.82019, April 3 2020