美国黑人英语汉译背后的操纵——以《飘》两个中译本为例
The Manipulation behind Chinese Translation of the African American Vernacular English —Taking Two Chinese Versions of Gone with the Wind as an Example
王若菡,李文婕:北京师范大学外国语言文学学院,北京
版权 © 2017 王若菡, 李文婕。本期刊文章已获得知识共享署名国际组织(Creative Commons Attribution International License)的认证许可。您可以复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播本作品;您必须按照作者或者许可人指定的方式对作品进行署名。