翻译适应选择论在中医骨伤术语中译英的应用The Application of “An Approach toTranslation as Adaptation and Selection”in Chinese to English Translation ofOrthopedic Terminology fromTraditional Chinese Medicine
李 卫, 丁年青 下载量: 1,112 浏览量: 3,402 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.7 No.1, January 28 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.71003 被引量
以《道德经》英译为例谈文化负载词的翻译策略Analysis of the Translation Strategies of Culture-Loaded Words: Taking Chinese-English Translation of Tao Te Ching as an Example
王 娟 下载量: 522 浏览量: 1,160
现代语言学 Vol.10 No.9, September 21 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109269 被引量
中国英语学习策略对比分析研究——从2000~2009年到2012~2022年The Comparative Analysis of Chinese English Learning Strategy Research—From 2000~2009 to 2012~2022
陈黄金, 蔡玲凌, 许 鹏 下载量: 480 浏览量: 875
教育进展 Vol.13 No.8, August 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AE.2023.138851 被引量
中英礼貌策略对比研究——以2015~2021年学术书评为例A Comparative Study on the Politeness Strategies across Chinese and English —Taking Academic Book Reviews from 2015 to 2021 as an Example
饶金盈 下载量: 343 浏览量: 561
现代语言学 Vol.11 No.10, October 17 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110596 被引量
基于财务分析的中英职业足球俱乐部经济收入来源对比研究A Comparative Study on the Source of Economic Income of Chinese and English Professional Football Clubs Based on Financial Analysis
黄 娅, 张 岩 下载量: 511 浏览量: 2,224
体育科学进展 Vol.8 No.4, December 15 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/APS.2020.84045 被引量
文化翻译观视角下的政府网站翻译——以“走进乌兰察布”为例Chinese-English Translation of the “Charming Ulaanqab” Column in Government Website under the Guidance of Cultural Translation
孙 悦 下载量: 85 浏览量: 171 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.4, April 26 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124270 被引量
认知语言学视角下政治类文本的概念隐喻及其汉英翻译策略研究——以二十大报告为例Conceptual Metaphor in Political Texts and Its Chinese-English Translation Strategies from the Perspective of Cognitive Linguistics—A Case Study of the 20th CPC National Congress Report
王志蓉 下载量: 593 浏览量: 1,598
现代语言学 Vol.11 No.2, February 16 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.112052 被引量
外交场合中委婉语的使用和翻译策略——以中美高层战略对话汉英口译为例The Use and Interpreting Strategies of Euphemisms in Diplomatic Occasions—Taking the Chinese-English Interpretation in the High-Level Strategic Dialogue between China and the United States as an Example
郝向南, 武玉莲 下载量: 755 浏览量: 2,269
现代语言学 Vol.10 No.3, March 30 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.103067 被引量
探讨翻译政策对翻译学科及实践发展的影响——以“新冠肺炎”术语汉英翻译为例A Study of the Influence of Translation Policy on the Development of Translation Discipline and Practice—Taking the Chinese-English Translation of the Term “COVID-19” as an Example
徐少盈 下载量: 517 浏览量: 733
现代语言学 Vol.11 No.4, April 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114225 被引量
中心词在几种结构中的位置The Place of Head Words in Several Phrase Strcuture
木再帕尔 下载量: 725 浏览量: 2,150 国家社会科学基金支持
现代语言学 Vol.8 No.4, August 13 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.84071 被引量