国内外语料库翻译学研究最新进展对比分析——基于CiteSpace的可视化分析A Comparative Analysis of the Latest Developments in Corpus Translation Studies at Home and Abroad—A Visual Analysis Based on CiteSpace
刘 硕 下载量: 524 浏览量: 1,108
现代语言学 Vol.10 No.2, February 9 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.102023 被引量
基于CiteSpace的国内外视听翻译与接受研究Research on Audiovisual Translation and Reception at Home and Abroad Based on CiteSpace
柏 薇 下载量: 285 浏览量: 720
现代语言学 Vol.11 No.4, April 10 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114183 被引量
《三国演义》中修辞格的维译研究A Study on the Translation of Figures of Speech in the Romance of the Three Kingdoms
英提杂尔•阿力甫江 下载量: 515 浏览量: 1,295
现代语言学 Vol.10 No.5, May 31 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.105149 被引量
施莱尔马赫翻译理论的溯源Theoretical Sources of Schlermacher’s Translation Theory
包竹秀 下载量: 1,059 浏览量: 4,287 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.1, February 26 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.81010 被引量
及物性视角下《蓝色星球2》字幕翻译技巧探究Analysis on Translation of Commentaries of Blue Planet II from the Perspective of Transitivity
徐敏露 下载量: 213 浏览量: 289
现代语言学 Vol.12 No.4, April 8 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124216 被引量
汉语习语英译研究综述——基于核心期刊的分析A Literature Review of the Studies on Chinese-English Translation of Idioms—Based on the Analysis of Core Journals
黄好琪 下载量: 477 浏览量: 1,020
现代语言学 Vol.10 No.9, September 28 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109276 被引量
基于自建小型语料库的英语被动句汉译分析An Analysis on Chinese Translation of English Passive Sentences Based on Self-Built Small Corpora
彭 颖 下载量: 397 浏览量: 592
现代语言学 Vol.11 No.4, April 6 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114175 被引量
目的论视角下《哈利•波特与密室》的字幕分析An Analysis of the Subtitle Translation of Harry Potter and the Chamber of Secrets from the Perspective of Skopos Theory
陈福明, 王健林 下载量: 1,130 浏览量: 3,603
现代语言学 Vol.9 No.3, June 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.93108 被引量
视域融合视角下《左传》最新译本中服装术语的英译方法研究Translation Study of Clothing Terms in the Latest Co-Translation of Zuozhuan from the Perspective of Fusion of Horizons
李 敏, 关晓薇 下载量: 112 浏览量: 184
现代语言学 Vol.11 No.12, December 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112827 被引量
论文学翻译中的忠实与创造——以《德伯家的苔丝》张谷若译本为例Loyalty and Creativity in Literary Translation—Taking Zhang Guruo’s Translation of Tess of the D’Urbervilles as an Example
王昱雯 下载量: 51 浏览量: 133
现代语言学 Vol.12 No.6, June 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126434 被引量