基于Unet的阿尔兹海默症病灶分割模型Unet-Based Model of Alzheimer’s Disease Lesion Segmentation
徐 超, 王卓薇, 刘晓东 下载量: 730 浏览量: 4,247 科研立项经费支持
计算机科学与应用 Vol.12 No.1, January 27 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CSA.2022.121019 被引量
生态翻译学视角下《健身气功•五禽戏》英译研究A Study of the English Translation of Chinese Health Qigong • Wu Qin Xi from the Perspective of Eco-Translatology
高红云, 李翠翠 下载量: 632 浏览量: 953 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.4, April 15 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104073 被引量
网站新闻的语域变异及其翻译——以中国日报网英文新闻编译为例Register Variation of Website News and Its Translation—A Case Study of Translating China Daily Website English News
于佳惠 下载量: 738 浏览量: 2,828
现代语言学 Vol.8 No.2, April 10 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.82021 被引量
从定量学的角度分析日本文学作品的汉译倾向——以情态助词ツモリ为中心A Quantitative Analysis of the Tendency of the Chinese Translation of Japanese Literary Works—Centering on the Japanese Tumori Modal Auxiliary
褚丽秀, 李光赫 下载量: 310 浏览量: 423
现代语言学 Vol.12 No.1, January 18 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121036 被引量
目的论指导下公共标识语的英译方法研究A Study on Translating of Public Signs from Chinese to English under the Guidance of Skopos Theory
刘宇潭 下载量: 570 浏览量: 1,002
现代语言学 Vol.10 No.11, November 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1011362 被引量
知识翻译学视角下的《红楼梦》(节选)英汉译本对比研究A Comparative Study of the English-Chinese Translation of A Dream in the Red Mansions (Excerpt) from the Perspective of Transknowletology
刘 娜 下载量: 17 浏览量: 22
现代语言学 Vol.12 No.7, July 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127622 被引量
译后编辑教学策略的研究——以船舶英语中的“管”字为例On the Teaching Strategy of Post Editing—Taking the Word “Guan” in Shipbuilding English as an Example
李琳琳, 程 昕 下载量: 645 浏览量: 1,020 科研立项经费支持
教育进展 Vol.10 No.4, July 1 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AE.2020.104076 被引量
原始主义视角下当代小说中志怪元素的英译研究——以莫言小说《生死疲劳》葛浩文译本为例An Analysis of the English Translation of Zhiguai in Contemporary Novels from the Perspective of Primitivism—Taking the Translation of Mo Yan’s Novel Life and Death Are Wearing out as an Example
李若君 下载量: 141 浏览量: 350
现代语言学 Vol.12 No.3, March 18 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123175 被引量
基于COCA语料库的近义词辨析——以Vague、Obscure和Ambiguous为例Synonym Discrimination Based on COCA Corpus—Taking Vague, Obscure, and Ambiguous as Examples
段彩玉 下载量: 560 浏览量: 1,165
现代语言学 Vol.8 No.6, December 7 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.86111 被引量
礼貌原则的违反在儿童文学对话中的运用和翻译——以The Adventures of Tom Sawyer为例The Application and Translation of Violation of the Politeness Principle in Children Literature’s Dialogues—Taking The Adventures of Tom Sawyer as an Example
李沛华 下载量: 10 浏览量: 18
现代语言学 Vol.12 No.7, July 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127628 被引量