跨文化交流中的语言:从“老外”一词看中国人对待外国人的态度Language in Intercultural Communication: A Study of Chinese Attitudes towards Foreigners from the Term “Lao Wai
聂 颖 下载量: 126 浏览量: 359
现代语言学 Vol.12 No.4, April 10 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124221 被引量
“一带一路”倡议下高职院校跨文化交际课程教学策略研究Research on the Teaching Strategies of Intercultural Communication Courses in Higher Vocational Colleges under the Initiative of “The Belt and Road
梁晓露 下载量: 116 浏览量: 165
教育进展 Vol.14 No.4, April 17 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ae.2024.144537 被引量
中国英语学习者与英语本族语者衔接特征对比分析A Comparative Analysis of Cohesion Characteristics between Chinese English Learners and Native English Speakers
彭 周 下载量: 55 浏览量: 106
现代语言学 Vol.12 No.4, April 28 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124279 被引量
基于语料库的《双城记》汉译本中“使”字句应用的研究A Corpus-Based Study of the Application of the Causative Sentences in the Chinese Translations of A Tale of Two Cities
魏慧蝶 下载量: 36 浏览量: 63
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125377 被引量
网络新词在国际中文教学中的应用研究Research on the Application of New Online Words in International Chinese Teaching
徐 婷 下载量: 72 浏览量: 151
教育进展 Vol.14 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ae.2024.145838 被引量
俄语形动词的时间意义探究An Exploration of the Time Value of Russian Participle
高春颖 下载量: 53 浏览量: 101
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125412 被引量
韦努蒂归化异化翻译理论下的《孔乙己》俄译本分析Analysis of the Russian Translation of “Kong Yiji” under Venuti’s Domestication and Foreignization Translation Theory
高超群 下载量: 75 浏览量: 128
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125414 被引量
国内句法复杂度的研究现状——基于CiteSpace的知识图谱分析A Review of Syntactic Complexity Research in China—Knowledge Graph Analysis Based on CiteSpace
武 景 下载量: 61 浏览量: 120
现代语言学 Vol.12 No.6, June 14 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126433 被引量
人际语用学视角下礼貌研究的社会转向The Social Turn in Politeness Research from the Perspective of Interpersonal Pragmatics
魏毓伟 下载量: 19 浏览量: 54
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126484 被引量
中国古代典籍英译本的“义、体、气”三合——《道德经》英译本的比较研究The Tri-Match of “Meaning, Genre and Literary Strength” in the English Translation of Chinese Classics—A Comparative Study on the English Translation of Tao Te Ching
魏毓伟 下载量: 96 浏览量: 194
现代语言学 Vol.12 No.7, July 4 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127516 被引量