基于翻译美学的日本文学翻译研究——以《梦十夜》第九夜为例A Study on Japanese Literature Translation Based on Translation Aesthetics—Taking the Ninth Night of Yume Ju-Ya as an Example
杨子涵 下载量: 136 浏览量: 211
现代语言学 Vol.12 No.4, April 10 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124222 被引量
徐振晔教授治疗中晚期肺癌癌因性疲乏经验Prof. Zhenye Xu’s Experience on Treating Cancer-Related Fatigue of Advanced Lung Cancer Patients
阮明玉, 徐振晔 下载量: 2,647 浏览量: 7,432
中医学 Vol.4 No.2, May 5 2015, PDF, , XML DOI:10.12677/TCM.2015.42003 被引量
区域科技创新服务体系评估方法——以徐州市为例Regional Science and Technology Innovation Service System Evaluation Method—A Case Study of Xuzhou City
王帮俊, 朱 荣, 冯朝磊 下载量: 1,028 浏览量: 2,396 国家科技经费支持
可持续发展 Vol.9 No.2, April 4 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/SD.2019.92020 被引量
认知语言学视角下《红楼梦》史华慈译本谚语翻译策略分析——以前八十回为例An Analysis of Proverb Translation Strategies in Schwarz’s Translation of A Dream of Red Mansions from the Perspective of Cognitive Linguistics—First Eighty Chapters as the Corpus
岳佳欢 下载量: 892 浏览量: 1,716
现代语言学 Vol.8 No.2, March 20 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.82013 被引量
徐州潘安湖二期工程地质稳定性研究The Geological Stability Research of the Second Engineering in Xuzhou Pan’an Lake
陈刚, 王孝汉 下载量: 1,604 浏览量: 5,251
地球科学前沿 Vol.7 No.3, June 20 2017, PDF, , XML DOI:10.12677/AG.2017.73042 被引量
基于数据挖掘探讨徐爱琴治疗荨麻疹的用药规律Exploring the Medication Patterns of Xu Aiqin in the Treatment of Urticaria Based on Data Mining
李晨毓, 徐爱琴 下载量: 124 浏览量: 193
中医学 Vol.13 No.2, February 21 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/TCM.2024.132042 被引量
跨文化传播视角下《红楼梦》松枝茂夫日译本章回标题研究The Study of the Title of Chapter in the Japanese Version of The Story of the Stone by Matsueda Shigeo from Cross-Cultural Communication Perspective
蹇铮亮, 李 娇 下载量: 497 浏览量: 1,001 科研立项经费支持
世界文学研究 Vol.9 No.1, March 11 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2021.91005 被引量
译者主体性下《仲夏夜之梦》翻译研究——以朱生豪译本为例Study on the Translation of A Midsummer Night’s Dream under the Translator’s Subjectivity—Taking Zhu Shenghao’s Translation as an Example
郑思思 下载量: 500 浏览量: 798
现代语言学 Vol.11 No.11, November 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111744 被引量
“主题公园 + 戏剧艺术”融合模式研究——以“只有红楼梦·戏剧幻城”为例Research on the Integrated Model of “Theme Park + Dramatic Art”—Taking “Only Dream of Red Mansions: Theatrical Fantasy City” as an Example
刘 爽 下载量: 23 浏览量: 57
新闻传播科学 Vol.12 No.3, June 28 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/jc.2024.123124 被引量
论目的论视角下文化负载词的翻译技巧——以杨宪益英译《红楼梦》为例On the Translation Skills of Culture-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory—A Case Study of Yang Xianyi’s Translation Version of The Dream of Red Mansions
施美玲 下载量: 1,015 浏览量: 3,592
现代语言学 Vol.9 No.6, December 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96220 被引量