《三国演义》罗译本和虞译本中文化专有项英译策略研究A Study on the English Translation Strategies for Culture-Specific Items in Moss Roberts’s Version and Yu Sumei’s Version of San Guo Yan Yi
曹雪琴, 冉明志 下载量: 395 浏览量: 752
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122129 被引量
接受美学视角下儿童文学翻译研究——以《爱丽丝漫游奇境记》两个中译本为例A Study on Children’s Literature Translation from the Perspective of Reception Aesthetics—Taking Two Chinese Versions of Alice’s Adventures in Wonderland as an Example
相子夜 下载量: 80 浏览量: 192
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125380 被引量
生态翻译学视角下中文纪录片的字幕英译研究——以《港珠澳大桥》为例A Study on the Subtitle Translation of Chinese Documentaries into English from the Perspective of Eco-Translatology—A Case Study of Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
吴明珠 下载量: 35 浏览量: 81
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126475 被引量
目的论视角下《何以中国》文化负载词的英译 A Study on the English Translation of Culture-Loaded Words in China Bouquet from Skopos Theory
王昭君 下载量: 338 浏览量: 999
国学 Vol.11 No.4, December 8 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2023.114063 被引量
中国传统文化词英译中的归化与异化探讨The Discussion about Domestication and Foreignization in English Translation of Chinese Traditional Cultural Vocabularies
杨佳昊, 熊 欣 下载量: 541 浏览量: 1,652
现代语言学 Vol.9 No.5, October 11 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.95163 被引量
《黄帝内经》英译本探讨研究——以比喻修辞手法为例Study on the English Translation of Huangdi Neijing—Taking Metaphor as an Example
石筱璇 下载量: 1,286 浏览量: 2,708
现代语言学 Vol.7 No.4, August 12 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.74065 被引量
汉语被动句英译探究——以《骆驼祥子》葛浩文英译本为例A Study on the English Translation of Chinese Passive Sentences—A Case Study on Rickshaw Boy by Goldblatt
耿淑婉 下载量: 442 浏览量: 842
现代语言学 Vol.11 No.10, October 18 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110608 被引量
生态翻译学视域下外宣文本中文化负载词的英译研究——以2023年《政府工作报告》为例A Study on the English Translation of Culture-Loaded Words in Foreign Publicity Texts from the Perspective of Eco-Translatology—Taking the 2023 Government Work Report as an Example
宋依哲 下载量: 618 浏览量: 1,570
现代语言学 Vol.12 No.2, February 20 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122098 被引量
从儿童本位论视角探析儿童诗翻译原则——以《一个孩子的诗园》的三个中译本为例Study on Translation Principles of Children’s Poetry from the Perspective of Child-Oriented Theory—Based on Three Chinese Versions of A Child’s Garden of Verses
杨雨蝶 下载量: 311 浏览量: 506
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122156 被引量
韦努蒂异化论理论下《阿Q正传》日译本分析Analysis of Venuti’s Alienation Theory in the Japanese Translation of “The True Story of Ah Q
刘宇楠, 李 飞 下载量: 348 浏览量: 492
现代语言学 Vol.11 No.8, August 21 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.118486 被引量