基于语料库的中美政治文本国家叙事对比分析——以2022年《政府工作报告》英译本和美国《国情咨文》为例A Corpus-Based Comparative Analysis of National Narratives in Chinese and American Political Texts—Taking the English Version of the 2022 Government Work Report and the US State of the Union as Examples
阎 瑾, 邱俊珺 下载量: 589 浏览量: 1,735 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.10, October 20 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010296 被引量
苏教版、人教A版与北师大版高中数学教材“基本不等式”内容的比较A Comparison of the Contents of “Basic Inequalities” in Senior High School Mathematics Textbooks of Jiangsu Education Version, People’s Education Version A and Beijing Normal University Version
郭子杰 下载量: 421 浏览量: 738
创新教育研究 Vol.11 No.10, October 16 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CES.2023.1110461 被引量
肛周脓肿中西医诊疗进展Progress in Diagnosis and Treatment of Perianal Abscess by Traditional Chinese and Western Medicine
谢宛廷, 蔡增进, 樊文彬, 江 琼 下载量: 793 浏览量: 1,106
临床医学进展 Vol.12 No.3, March 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ACM.2022.123303 被引量
功能对等理论视角下文化负载词的翻译策略研究——以《边城》英译为例Translation Strategies of Culture-Loaded Words from the Perspective of Functional Equivalence Theory—Taking the English Version of the Border Town as an Example
张 颖 下载量: 429 浏览量: 1,161
现代语言学 Vol.11 No.11, November 16 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111687 被引量
数学文化融入数学课堂的教学设计——以人教A版“等差数列求和”为例Teaching Design of Integrating Mathematics Culture into Mathematics Classroom—Taking the “Sum of Arithmetic Sequences” Version A of People’s Education as an Example
高艳飞 下载量: 147 浏览量: 312
教育进展 Vol.14 No.5, May 10 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ae.2024.145664 被引量
心智化视频量表的编制——基于中国语言和文化背景Development of the Video Scale for Mentalization—Based on Chinese Language and Cultural Background
吴明霞, 方杨清, 周雪朋 下载量: 540 浏览量: 997
心理学进展 Vol.12 No.11, November 9 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AP.2022.1211450 被引量
翻译及翻译批评中的“底本意识”——以冯全功《<红楼梦>翻译研究散论》为例The “Version Consciousness” in Translation and Translation Criticism—A Case Study from Feng Quangong’s Work
朱 李 下载量: 632 浏览量: 964
现代语言学 Vol.10 No.2, February 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.102034 被引量
论译者身份对典籍翻译过程的影响——以宋贤德译《聊斋志异》为例The Influence of Translator’s Identity on the Translation Process of China Classical Works—Taking Sidney L. Sondergard’s Version of Strange Tales from Liaozhai as an Example
郭 亮 下载量: 256 浏览量: 538
现代语言学 Vol.12 No.2, February 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122109 被引量
经典文化输出视域下理雅各和辜鸿铭《论语》英译本对比研究Comparative Study of English Versions of the Lun Yu by James Legge and Ku Hungming from the Perspective of Classical Culture Export
赵扬捷 下载量: 405 浏览量: 874
现代语言学 Vol.11 No.11, November 17 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111694 被引量
中国人的仁:基于面孔评价的证据Benevolent Chinese: Evidence from Face Perception
施媛媛, 蔡华俭 下载量: 3,341 浏览量: 10,515 国家自然科学基金支持
心理学进展 Vol.3 No.6, November 11 2013, PDF, , XML DOI:10.12677/AP.2013.36046 被引量