基于功能对等理论汉语习语的英译实践C-E Translation Practice of Chinese Traditional Idioms from the Perspective of Functional Equivalence Theory
王郁嘉, 赵 硕 下载量: 27 浏览量: 57
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126466 被引量
方位倒装构式推导及语用功能分析Derivation of Locative Inversion Construction and its Pragmatic Function Analysis
王 丹 下载量: 141 浏览量: 254
现代语言学 Vol.11 No.12, December 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112791 被引量
词语与隐性文化Words and Implicit Culture
王 璐 下载量: 1,234 浏览量: 2,399
现代语言学 Vol.7 No.1, February 14 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.71004 被引量
布迪厄“场域”理论视域下的兰州市公示语英译研究A Study on Public Signs C-E Translation in Lanzhou from the Perspective of Bourdieu’s Field Theory
白松柏, 柴 橚 下载量: 1,088 浏览量: 4,308 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.7 No.5, October 21 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75102 被引量
二语词汇识别过程中的正字法邻近词效应研究A Study on the Orthographic Neighbor Priming Effect in L2 Word Recognition
李静春 下载量: 656 浏览量: 1,987
现代语言学 Vol.8 No.2, April 10 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.82022 被引量
模因论视域下的河西五市人文景观公示语英译策略研究A Study on C-E Translation Strategy of Linguistic Landscape in Hexi Area from the Perspective of Memetics
张 敏, 王赛男 下载量: 487 浏览量: 1,710 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.6, December 16 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.86122 被引量
基于《教学指南》的高校翻译课程思政教学实施路径研究On the Implementation Path of “Ideological and Political Education” in Translation Courses for English Majors in Universities Based on Teaching Guide
文月娥, 张巧琼 下载量: 382 浏览量: 589 科研立项经费支持
社会科学前沿 Vol.12 No.9, September 6 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ASS.2023.129680 被引量
宁波市公示语翻译问题与对策研究Research on the English Translation of Public Signs in Ningbo: Problems and Solutions
李锦涛, 暴琰琰 下载量: 320 浏览量: 477 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.10, October 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110580 被引量
“似的”结构翻译策略研究—以《红楼梦》及其英译本为例Research on Shide Structure Translation Strategy—Taking A Dream of Red Mansions and Its English Version as an Example
王 月 下载量: 1,133 浏览量: 1,601
现代语言学 Vol.6 No.3, August 13 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.63053 被引量
操纵理论视角下社会科学文本汉译英翻译研究——以《村落的终结:羊城村的故事》为例Translation of Academic Works of Social Science Based on Manipulation Theory—Taking Urban Village Renovation: The Stories of Yangcheng Village as an Example
徐诗琴 下载量: 52 浏览量: 115
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125419 被引量