从意指翻译角度浅谈《所罗门之歌》的中文译本 An Analysis of the Chinese Version of Song of Solomon from the Perspective of Signification
刘慧杰 下载量: 366 浏览量: 508
国学 Vol.11 No.4, December 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2023.114086 被引量
从“美学性”和“可唱性”探析电影歌曲翻译Exploring the Translation of Film Songs through the Perspectives of “Aesthetics” and “Singability
谢 瑶 下载量: 231 浏览量: 528
现代语言学 Vol.11 No.11, November 20 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111706 被引量
“如栽盆红药,蓄沼文鱼”1——论诗人屠绅的诗歌世界 Such as Planting Pot Red Medicine, Storage Marsh Fish—On the Poetic World of the Poet Tu Sheng
施 媛 下载量: 456 浏览量: 766
国学 Vol.9 No.3, August 20 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2021.93004 被引量
遣唐大使藤原清河的和歌及其汉译探讨Study on the Tang Ambassador—Fujihara no Kiyokawa’s Waka and Its Chinese Translation
卜朝晖, 吴祥博 下载量: 760 浏览量: 1,444
世界文学研究 Vol.8 No.2, June 10 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2020.82009 被引量
岗课赛证模式下幼儿歌曲弹唱的教学改革与研究——以经典儿歌《堆雪人》为例Teaching Reform and Research on Singing the Children’s Songs with Playing the Piano under the Mode of “The On-the-Job Course with the Competition and Certificate”—Taking the Classic Children’s Song Making a Snowman for Example
方 芳, 邓文超 下载量: 137 浏览量: 181
教育进展 Vol.14 No.3, March 27 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ae.2024.143421 被引量
汉诗英译中意象的处理方法——从不同方式构成的诗歌意象谈起Image Processing Methods in English Translation of Chinese Poems—Talking from the Poetic Images Composed in Different Ways
龚 晓 下载量: 429 浏览量: 1,048
现代语言学 Vol.11 No.4, April 4 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114172 被引量
论中国古代“自挽”文学形式的生成 On the Generation of “Self-Elegy” Literary Form in Ancient China
陈月莲 下载量: 504 浏览量: 969
国学 Vol.11 No.2, June 9 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2023.112019 被引量
浮靡诗风的彻底清扫——论虞世南诗歌的开创性Thoroughly Clean the Southern Dynasty Poetry Floating Extravagant Style—On Groundbreaking Yu Shinan’s Poetry
俞 欣 下载量: 3,439 浏览量: 10,237
世界文学研究 Vol.1 No.3, December 9 2013, PDF, , DOI:10.12677/WLS.2013.13007 被引量
论《野草在歌唱》中叙述者干预的伦理修辞效果On Ethical Rhetoric Effects of Narrator Intrusion Devices in The Grass Is Singing
王 群 下载量: 1,752 浏览量: 4,764
世界文学研究 Vol.4 No.4, December 8 2016, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2016.44013 被引量
归化和异化翻译策略下中国诗歌的西班牙语翻译研究——以李白的《春思》为例A Study on the Spanish Translation of Chinese Poetry Based on Domestication and Foreignization Translation Strategies—Taking the Li Bai’s “Spring Thoughts” as an Example
吴 桐 下载量: 529 浏览量: 1,031
现代语言学 Vol.11 No.4, April 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114215 被引量