生态翻译学视域下外宣文本中文化负载词的英译研究——以2023年《政府工作报告》为例A Study on the English Translation of Culture-Loaded Words in Foreign Publicity Texts from the Perspective of Eco-Translatology—Taking the 2023 Government Work Report as an Example
宋依哲 下载量: 618 浏览量: 1,569
现代语言学 Vol.12 No.2, February 20 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122098 被引量
从儿童本位论视角探析儿童诗翻译原则——以《一个孩子的诗园》的三个中译本为例Study on Translation Principles of Children’s Poetry from the Perspective of Child-Oriented Theory—Based on Three Chinese Versions of A Child’s Garden of Verses
杨雨蝶 下载量: 307 浏览量: 500
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122156 被引量
韦努蒂异化论理论下《阿Q正传》日译本分析Analysis of Venuti’s Alienation Theory in the Japanese Translation of “The True Story of Ah Q
刘宇楠, 李 飞 下载量: 348 浏览量: 490
现代语言学 Vol.11 No.8, August 21 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.118486 被引量
跨文化传播视域下云南楚雄彝族非遗文化的外宣翻译策略研究A Study on the External Publicity Translation Strategy of Yi Intangible Cultural Heritage in Chuxiong, Yunnan Province from the Perspective of Cross-Cultural Communication
宋奇迅, 刘邓琦, 高凌雪 下载量: 43 浏览量: 174 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126480 被引量
交际–功能视角下严译《天演论》中的文化交际现象A Study of the Cultural Transposition in Tian Yan Lun Based on the Communicative-Functional Approach
杜雅坤 下载量: 387 浏览量: 557
现代语言学 Vol.11 No.1, January 29 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.111036 被引量
中国外交话语英译中搭配错误研究Error Study on Collocation in English Translation of Chinese Diplomatic Discourse
刘 靖, 高亚萍 下载量: 494 浏览量: 784 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.3, March 30 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.103069 被引量
马克思美学思想对缓解女性“容貌焦虑”心理的启示The Enlightenment of Marx’s Aesthetic Thought to Alleviate Women’s “Appearance Anxiety” Psychology
钟斯雨 下载量: 88 浏览量: 210
心理学进展 Vol.14 No.5, May 22 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ap.2024.145308 被引量
葛译《丰乳肥臀》中的交际语境顺应分析An Analysis of Communicative Context Adaptation in Goldblatt’s Translation of Big Breasts and Wide Hips
林 洁 下载量: 548 浏览量: 776
现代语言学 Vol.9 No.4, July 19 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94118 被引量
乔治•斯坦纳阐释理论观照下的译者主体性——以《狂人日记》两英译本为例Translator’s Subjectivity under George Stei-ner’s Hermeneutic Translation Theory—A Case Study of Two English Versions of Dairy of a Madman
刘靖怡 下载量: 353 浏览量: 604
现代语言学 Vol.11 No.11, November 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111722 被引量
基于语料库的《呐喊》英译本译者风格对比研究A Corpus-Based Comparative Study of Translators’ Style in English Translation of Na Han
胡 博 下载量: 482 浏览量: 817
现代语言学 Vol.11 No.3, March 31 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113162 被引量