目的论视角下的金融文本翻译——以《区域全面经济伙伴关系协定》为例Translation of Financial Texts from the Perspective of Skopos Theory—Taking the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement as an Example
闫佳楠, 李 芳 下载量: 46 浏览量: 142
现代语言学 Vol.12 No.5, May 24 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125346 被引量
导游词中的民俗文化内容英译策略——以《江永女书生态博物馆导游词》为例English Translation Strategies for the Folk Culture Content in Tour Commentary—Taking the Commentary to the Jiangyong Nushu Ecomuseum as an Example
李年玉 下载量: 502 浏览量: 832
现代语言学 Vol.11 No.4, April 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114199 被引量
归化异化翻译策略下中国当代科幻文学中的文化负载词的英译研究——以《流浪地球》字幕翻译为例Research on the Translation of Culturally-Loaded Words in Chinese Contemporary Science Fiction Literature under the Domestication and Foreignization Translation Strategies—A Case Study of the Subtitle Translation of The Wandering Earth
张 情 下载量: 603 浏览量: 1,730
现代语言学 Vol.11 No.9, September 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119564 被引量
布迪厄“场域”理论视域下的兰州市公示语英译研究A Study on Public Signs C-E Translation in Lanzhou from the Perspective of Bourdieu’s Field Theory
白松柏, 柴 橚 下载量: 1,086 浏览量: 4,304 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.7 No.5, October 21 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75102 被引量
中国古代典籍英译本的“义、体、气”三合——《道德经》英译本的比较研究The Tri-Match of “Meaning, Genre and Literary Strength” in the English Translation of Chinese Classics—A Comparative Study on the English Translation of Tao Te Ching
魏毓伟 下载量: 96 浏览量: 190
现代语言学 Vol.12 No.7, July 4 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127516 被引量
本科翻译实践报告的问题及对策研究——以上海外国语大学贤达经济人文学院日语专业为例A Study on the Problems and Countermeasures of Undergraduate Translation Practice Reports—Taking the Japanese Language Major of Xianda College of Economics and Humanities Shanghai International Studies University as an Example
邓俊玲 下载量: 310 浏览量: 892
现代语言学 Vol.11 No.7, July 19 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.117395 被引量
基因编辑技术的方法、原理及应用Methods, Principles and Application of Gene Editing
朱玉昌, 郑小江, 胡一兵 下载量: 7,324 浏览量: 28,997 科研立项经费支持
生物医学 Vol.5 No.3, July 27 2015, PDF, , XML DOI:10.12677/HJBM.2015.53005 被引量
陇东地区非遗文化负载词英译策略研究A Study on the English Translation Strategies of Intangible Cultural Heritage Loaded Words in Eastern Gansu Province
张燕丽, 韩 雪, 张芝丽, 周燕阁 下载量: 180 浏览量: 343
现代语言学 Vol.12 No.2, February 4 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122081 被引量
功能对等视角下二〇二三年新年贺词中的隐喻英译策略研究Analysis of Metaphor Translation Strategy in 2023 New Year’s Speech Based on Functional Equivalence Theory
陈艳玲, 蒋 敏 下载量: 149 浏览量: 259
现代语言学 Vol.12 No.4, April 26 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124271 被引量
功能对等视角下的文物名称西班牙语翻译——以纪录片《如果国宝会说话》为例Translation of Cultural Relics’ Names in Spanish from the Perspective of Functional Equivalence—Taking the Documentary Every Treasure Tells a Story as an Example
陈美静, 刘 洁 下载量: 24 浏览量: 34
现代语言学 Vol.12 No.7, July 12 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127525 被引量