新时期许多江河治理都需要研究修正水沙资料Many Rivers’ Harnessing All Needs to Study and Revise Data of Water Sediment in the New Period
彭瑞善 下载量: 2,437 浏览量: 11,736 国家科技经费支持
水资源研究 Vol.4 No.4, August 6 2015, PDF, , XML DOI:10.12677/JWRR.2015.44037 被引量
基于前缀位置及允许错配的DNA序列进化分析DNA Sequence Evolution Analysis Based on Prefix Position and Allowable Mismatch
高胜男 下载量: 358 浏览量: 508
应用数学进展 Vol.10 No.6, June 16 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AAM.2021.106204 被引量
基于概率统计的软件许可证需求数量预测模型设计与实现Design and Implementation of Software License Demand Forecasting Model Based on Probability Statistics
李志刚, 冯 雪 下载量: 933 浏览量: 1,300
计算机科学与应用 Vol.9 No.2, February 28 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CSA.2019.92049 被引量
基于收益共享–期权联合契约下零售商是允许有限损失的供应链协调研究A Study on Supply Chain Coordination in Which Retailers Are Allowed Limited Losses under Revenue Sharing-Option Pooling Contracts
赵雪云 下载量: 329 浏览量: 855 科研立项经费支持
运筹与模糊学 Vol.12 No.1, February 16 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ORF.2022.121009 被引量
基于联合契约的零售商允许有限损失的供应链协调研究Retailers Allow Limited Loss of Supply Chain Coordination Research with Combined Contract
赵雪云, 莫降涛, 孙 平, 肖聚德 下载量: 1,221 浏览量: 3,305 国家自然科学基金支持
运筹与模糊学 Vol.8 No.1, February 13 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ORF.2018.81003 被引量
不允许卖空证券组合投资模型的原始–对偶多项式内点算法A Primal-Dual Polynomial Interior Point Method for Portfolio Investment without Short Sale
田振明, 宋馨雨 下载量: 2,821 浏览量: 6,066 科研立项经费支持
应用数学进展 Vol.5 No.1, February 24 2016, PDF, , XML DOI:10.12677/AAM.2016.51008 被引量
对比语言学视角下《木兰诗》的英译——以许渊冲译本为例English Translation of Mulan Poems from the Perspective of Contrastive Linguistics—Taking Xu Yuanchong’s Translation as an Example
周 旋 下载量: 539 浏览量: 936
现代语言学 Vol.11 No.12, December 26 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112833 被引量
最大密度限制下可压等熵欧拉系统含接触间断时可容许弱解的不唯一性The Non-Uniqueness of Admissible Weak Solutions to Compressible Isentropic Euler Systems Containing Contact Discontinuities with Maximum Density Constraints
华嘉乐, 夏黎蓉 下载量: 359 浏览量: 527
应用数学进展 Vol.11 No.3, March 21 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AAM.2022.113118 被引量
三美论视角下唐诗颜色词的翻译方法探究——以许渊冲译《唐诗三百首》为例Research on the Translation Methods of Color Words in Tang Poems from the Perspective of Theory of Three Beauties—Taking Yuanchong Xu’s Translation of Three Hundred Tang Poems as an Example
张 玲 下载量: 44 浏览量: 122
现代语言学 Vol.12 No.5, May 27 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125356 被引量
以概念功能分析《饮酒》(其五)原文及译文——以Burton Watson、方重和许渊冲的译本为例Analysis of the Original Text and English Version of Drinking Wine (Its Fifth) by Ideational Function—Taking the Translations by Burton Watson, Fang Chong and Xu Yuanchong as Examples
庞文燕 下载量: 224 浏览量: 383
现代语言学 Vol.11 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116374 被引量