美国梦的破灭:乌托邦视角下《了不起的盖茨比》解读The Disillusionment of the American Dream: An Interpretation of The Great Gatsby from the Perspective of Utopia
殷昕怡, 倪锦诚 下载量: 46 浏览量: 248
世界文学研究 Vol.12 No.3, June 13 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/wls.2024.123024 被引量
绘画与梦境—通向卡夫卡《在剧院顶层楼座》的道路Painting and Dreams—The Path to Kafka’s “Auf der Galerie
张 翼 下载量: 1,153 浏览量: 3,376
世界文学研究 Vol.6 No.4, November 30 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2018.64021 被引量
庄周梦蝶的自性化内涵研究——从荣格分析心理学视角看庄子的道论思想The Study of Chuang Chou Dreaming a Butterfly’s Individualization Meaning —Chuang Tzu’s Thoughts on Tao from the Perspective of Jung’s Analytical Psychology
周学辉, 吴 睿 下载量: 442 浏览量: 874 科研立项经费支持
心理学进展 Vol.12 No.9, September 5 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AP.2022.129354 被引量
语用学视角下《红楼梦》王熙凤会话含义分析Analysis on Wang Xifeng’s Conversational Meanings in Dream of the Red Chamber from a Pragmatic Perspective
李嘉楠 下载量: 256 浏览量: 428
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122158 被引量
热拉尔·热奈特叙事学理论下电影《金色梦乡》的剪辑技巧分析Analysis of the Editing Technique in the Film “Golden Slumber” Based on Gerard Genette’s Narrative Theory
陈 阳 下载量: 311 浏览量: 553
艺术研究快报 Vol.12 No.2, May 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ARL.2023.122017 被引量
白先勇小说英译文化顺应策略研究——以《游园惊梦》为例A Study on Cultural Adaptation Strategies in the English Translation of Pai Hsien-Yung’s Novels—Taking Wandering in the Garden, Waking from a Dream as an Example
张舒婷 下载量: 280 浏览量: 529
现代语言学 Vol.11 No.6, June 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116318 被引量
跨文化传播视角下《红楼梦》松枝茂夫日译本章回标题研究The Study of the Title of Chapter in the Japanese Version of The Story of the Stone by Matsueda Shigeo from Cross-Cultural Communication Perspective
蹇铮亮, 李 娇 下载量: 481 浏览量: 963 科研立项经费支持
世界文学研究 Vol.9 No.1, March 11 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2021.91005 被引量
译者主体性下《仲夏夜之梦》翻译研究——以朱生豪译本为例Study on the Translation of A Midsummer Night’s Dream under the Translator’s Subjectivity—Taking Zhu Shenghao’s Translation as an Example
郑思思 下载量: 454 浏览量: 721
现代语言学 Vol.11 No.11, November 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111744 被引量
论目的论视角下文化负载词的翻译技巧——以杨宪益英译《红楼梦》为例On the Translation Skills of Culture-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory—A Case Study of Yang Xianyi’s Translation Version of The Dream of Red Mansions
施美玲 下载量: 967 浏览量: 3,455
现代语言学 Vol.9 No.6, December 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96220 被引量
《梦华录》中的粉丝参与文化研究 Research on Fan Participation Culture in “Menghualu
谷楠楠 下载量: 219 浏览量: 387
新闻传播科学 Vol.11 No.3, September 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/JC.2023.113094 被引量