中国艺术作品对外传播中的译者责任及英译策略Translator’s Responsibilities and the Strategies of C-E Translation of Chinese Artworks in International Communication
李 梦, 熊 欣 下载量: 463 浏览量: 731 国家社会科学基金支持
现代语言学 Vol.10 No.10, October 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010309 被引量
英语次要拟声词的语音理据及其翻译探究——以国内主要英汉词典例句为例A Study on the Phonetic Motivation and Translation of English Secondary Onomatopoeia—Take the Example Sentences in Major English-Chinese Dictionaries as Examples
孙璐瑶, 孙 妍 下载量: 606 浏览量: 2,240
现代语言学 Vol.9 No.2, April 20 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.92051 被引量
生态翻译学“三维转换”视角下的散文《青春》王佐良译本赏析Appreciation of Wang Zuoliang’s Translation of the Prose Youth from the Perspective of “Three-Dimensional Transformation” in Eco-Translatology
姚 琛 下载量: 161 浏览量: 315
现代语言学 Vol.12 No.4, April 30 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124287 被引量
国内《简•爱》英译汉翻译研究——基于VOSviewer的可视化分析English to Chinese Translation Study of Jane Eyre in China—Visual Analysis Based on VOSviewer
陈青莹, 杨维秀 下载量: 357 浏览量: 587
现代语言学 Vol.12 No.1, January 17 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121035 被引量
基于社会情感学习理论的翻译教学课程思政策略研究Research on Curriculum Politics Strategies of Translation Teaching Based on Social-Emotional Learning Theory
刘姝宁, 徐 蕾 下载量: 272 浏览量: 429 科研立项经费支持
创新教育研究 Vol.11 No.2, February 21 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CES.2023.112044 被引量
从功能对等角度分析《2019年政府工作报告》的英译技巧An Analysis of English Translation Techniques of the Government Work Report 2019 from the Perspective of Functional Equivalence Theory
彭钰涵, 董敏华 下载量: 1,623 浏览量: 5,794
现代语言学 Vol.7 No.4, August 12 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.74062 被引量
基于自建语料库对定语从句引导词的研究——以《汉堡规则》中“Which”为例A Study of Attributive Clause Antecedent Based on Self-Built Corpus—Taking “Which” in Hamburg Rules as an Example
章 程 下载量: 399 浏览量: 2,455
现代语言学 Vol.11 No.3, March 29 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113140 被引量
基于平行文本的地域类高校名称英译English Translation of China Regional University Names Based on Parallel Texts
李 捷 下载量: 562 浏览量: 826 国家自然科学基金支持
现代语言学 Vol.9 No.3, June 22 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.93102 被引量
论译者身份对典籍翻译过程的影响——以宋贤德译《聊斋志异》为例The Influence of Translator’s Identity on the Translation Process of China Classical Works—Taking Sidney L. Sondergard’s Version of Strange Tales from Liaozhai as an Example
郭 亮 下载量: 262 浏览量: 544
现代语言学 Vol.12 No.2, February 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122109 被引量
中国古代典籍英译本的“义、体、气”三合——《道德经》英译本的比较研究The Tri-Match of “Meaning, Genre and Literary Strength” in the English Translation of Chinese Classics—A Comparative Study on the English Translation of Tao Te Ching
魏毓伟 下载量: 105 浏览量: 226
现代语言学 Vol.12 No.7, July 4 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127516 被引量