生态翻译视域下中国特色表达的外宣翻译研究——以2015年~2023年《政府工作报告》英译本为例An Analysis of the English Translation of Ex-pressions with Chinese Characteristics in the Government Work Report from the Perspec-tive of Eco-Translation Theory—Taking the English Version of 2015~2023 Government Work Report as an Example
黄 鑫 下载量: 326 浏览量: 666 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.12, December 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112822 被引量
试论中文成语在日译汉中的运用——以小林多喜二的《独房》为例An Experimental Study on the Use of Chinese Idioms in Japanese-to-Chinese Translation—Taking Kobayashi Takiji’s “One Room” as an Example
贺阳阳, 刘善钰 下载量: 61 浏览量: 101
现代语言学 Vol.12 No.5, May 22 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125338 被引量
归化与异化视角下《拉维瑙之歌》斯瓦希里语译本翻译策略研究An Analysis of the Swahili Translation of Song of Lawino from the Perspective of Domestication and Alienation
成 彬 下载量: 307 浏览量: 493
现代语言学 Vol.11 No.9, September 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119547 被引量
“似的”结构翻译策略研究—以《红楼梦》及其英译本为例Research on Shide Structure Translation Strategy—Taking A Dream of Red Mansions and Its English Version as an Example
王 月 下载量: 1,137 浏览量: 1,608
现代语言学 Vol.6 No.3, August 13 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.63053 被引量
生态翻译学视域下的《庄子》汪译本反义词英译探析An Analysis of the English Translation of An-tonymy in Wang Rongpei’s Translation of Zhuangzi Based on Perspectives of Eco-Translatology
罗 欢 下载量: 240 浏览量: 334
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122134 被引量
许渊冲英译本《春江花月夜》的“化境说”解读An Interpretation of the English Translation of Xu Yuanchong’s The Moon over the River on a Spring Night from “Theory of Sublimity
徐若安, 徐玉凤 下载量: 519 浏览量: 1,956 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.1, January 5 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.101002 被引量
论《红楼梦》中道家思想的翻译及其海外传播——以大卫·霍克斯版译本为例On the English Translation and Overseas Publicity of Taoism in A Dream of Red Mansions—Exemplified by the English Version by David Hawkes
孔 琳 下载量: 52 浏览量: 142
国学 Vol.12 No.3, June 20 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/cnc.2024.123068 被引量
“一带一路”背景下煤矿机械英文商务合同的文体特征及其翻译研究Stylistic Features and Translation of English Business Contracts of Coal Mine Machinery under the Background of “The Belt and Road Initiative
梁莉莉 下载量: 347 浏览量: 522 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.5, May 31 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.105146 被引量
从多元系统看中国翻译文学在五四运动前后地位转变的文化原因Cultural Reasons for the Change in the Status of Chinese Literature in Translation before and after the May Fourth Movement from the Polysystem Theory
王静雯 下载量: 384 浏览量: 849
现代语言学 Vol.10 No.4, April 22 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104089 被引量
功能对等理论视角下政府文件中的汉英翻译研究——以《2024年政府工作报告》为例A Study on C-E Translation of Government Document from the Perspective of Functional Equivalence Theory—Taking the Report on the Work of the Government in 2024 as an Example
廖 渝 下载量: 19 浏览量: 62
现代语言学 Vol.12 No.6, June 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126510 被引量