功能对等理论视角下汪译《牡丹亭》杜丽娘人物形象的再现The Reproduction of Du Liniang’s Characterization in Wang’s Translation of The Peony Pavilion from the Perspective of Functional Equivalence Theory
范祎蕾 下载量: 211 浏览量: 394
现代语言学 Vol.12 No.3, March 18 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123173 被引量
目的论视角下中国网络小说的文化负载词英译实践研究The Study on the Culture-Loaded Words of the Chinese Online Novels from the Perspective of the Skopos Theory
刘 昕 下载量: 131 浏览量: 211
现代语言学 Vol.12 No.3, March 27 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.123194 被引量
阿来《格萨尔王》英译本象似性研究Study on Iconicity in English Translation of Alai’s King Gesar
朱佳敏 下载量: 19 浏览量: 35
现代语言学 Vol.12 No.6, June 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126488 被引量
基于语料库的《觉醒》汉译本风格对比研究A Corpus-Based Study on the Comparison of the Styles of Chinese Versions of The Awakening
蒋雨琦, 刘 锐 下载量: 303 浏览量: 519
现代语言学 Vol.11 No.11, November 8 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111651 被引量
海事新闻翻译的译后编辑策略Post Editing Strategies in Maritime News Translation
吕天一, 程 昕 下载量: 746 浏览量: 1,597 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.2, April 27 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.82037 被引量
目的论下《安徒生童话》两汉译本差异探析An Investigation on the Difference between the Two Translational Versions of Andersen’s Fairy Tales Based on Skopostheory
吴家勋 下载量: 318 浏览量: 560
现代语言学 Vol.11 No.10, October 17 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110599 被引量
胡塞尔现象还原论:重构心理“意识自然化”Husserl’s Phenomenal Reductionism: Reconstructing the Psychological “Naturalisation of Consciousness
黄 蓉 下载量: 190 浏览量: 358
心理学进展 Vol.13 No.12, December 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AP.2023.1312750 被引量
从译本的副文本看译者的翻译观——以《论语》英译本为例Analysis on Translation Philosophy from the Perspective of Paratexts: Taking English Versions of Confucian Analects as an Example
陆秀英, 钟仁辉 下载量: 1,368 浏览量: 3,715 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.6 No.5, December 11 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.65082 被引量
刘宇昆——女性主义翻译理论的实践者Ken Liu—Practitioner of Feminist Translation Theory
李思瑶, 余意梦婷 下载量: 570 浏览量: 833
现代语言学 Vol.11 No.11, November 21 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111708 被引量
翻译诗学视域下《哈利·波特》小说翻译研究——以《哈利·波特与火焰杯》两中译本为例Translation of Harry Potter from the Translation Poetics Perspective—Based on Two Chinese Versions of Harry Potter and the Goblet of Fire
耿逸凡 下载量: 21 浏览量: 40
现代语言学 Vol.12 No.7, July 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127535 被引量