英汉双语学习词典对应词翻译策略研究Research on Translation Strategy of Equivalents in English-Chinese Bilingual Learner’s Dictionary
李大国, 周 婷 下载量: 724 浏览量: 1,038 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.9 No.4, August 12 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94142 被引量
“Involution”与“内卷”概念的翻译对等度考察An Investigation into the Translation Equivalence between “Involution” and “Neijuan
杨加伟 下载量: 684 浏览量: 3,726 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.3, March 25 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.103052 被引量
应急词汇日汉翻译方法研究——以防灾减灾词汇为中心Research on Japanese-Chinese Translation Methods of Emergency Vocabulary—Focusing on Disaster Prevention and Reduction Vocabulary
刘雨铭, 钱盼盼 下载量: 205 浏览量: 303 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 4 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121005 被引量
汉语空间位移动词的英译策略研究综述A Literature Review on the Translation Strategies of Chinese Motion Verbs
徐溢锦, 樊天怡, 骆晓镝 下载量: 534 浏览量: 823 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.9, September 15 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109250 被引量
再谈语义角色的界定标准Criteria for Defining Semantic Roles Revisited
朱晓丽 下载量: 1,011 浏览量: 3,212 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.6 No.5, December 27 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.65090 被引量
目的论视角下贵州苗族特色文化词翻译策略Translation Strategies of Guizhou Miao Characteristic Cultural Words from the Per-spective of Skopos Theory
龙 路, 唐丽君 下载量: 252 浏览量: 399 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121070 被引量
话语标记“来”的语境顺应性分析及其语用翻译Contextual Adaptation Analysis and Pragmatic Translation of Discourse Markers “Lai
李馨悦, 谭方方 下载量: 298 浏览量: 455
现代语言学 Vol.11 No.9, September 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119546 被引量
简单语义单元的语义修饰关系图模型及其求解Graph Model of the Descriptive Semantic Relationship for the Simple Semantic Units and Its Solution
刘运通, 陈世佳 下载量: 689 浏览量: 2,862 科研立项经费支持
计算机科学与应用 Vol.10 No.3, March 9 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CSA.2020.103042 被引量
动态注意力语义特征增强的人脸风格迁移方法研究Research on Facial Style Transfer Method for Dynamic Attention Semantic Feature Enhancement
潘海燕, 孙刘杰, 王文举 下载量: 23 浏览量: 43 科研立项经费支持
建模与仿真 Vol.13 No.4, July 23 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/mos.2024.134417 被引量
“似的”结构翻译策略研究—以《红楼梦》及其英译本为例Research on Shide Structure Translation Strategy—Taking A Dream of Red Mansions and Its English Version as an Example
王 月 下载量: 1,153 浏览量: 1,628
现代语言学 Vol.6 No.3, August 13 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.63053 被引量