语料库批评译学视角下《边城》三英译本对比研究A Contrastive Study of Three English Versions of Biancheng from the Perspective of Corpus-Based Critical Translation Studies
刘 喃, 张瑞华 下载量: 827 浏览量: 1,199
现代语言学 Vol.11 No.1, January 18 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.111021 被引量
张培基与杨宪益《背影》英译本的翻译风格研究A Study on the Translation Style of Zhang Peiji and Yang Xianyi’s English Version of “Back Shadow
梁婷瑜 下载量: 672 浏览量: 1,150
现代语言学 Vol.10 No.9, September 19 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109260 被引量
译者主体性视角下《当你老了》中译本对比分析 An Analysis on the Chinese Translation of “When You Are Old” from the Perspective of Translator’s Subjectivity
张一帆 下载量: 400 浏览量: 883
国学 Vol.11 No.3, September 5 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2023.113045 被引量
从《浮士德》译本看郭沫若诗歌翻译思想An Analysis of Guo Moruo’s Poetic Translation Thoughts from Faust’s Translation
叶心蕊 下载量: 500 浏览量: 949
现代语言学 Vol.11 No.4, April 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114226 被引量
基于语料库的《双城记》汉译本中“使”字句应用的研究A Corpus-Based Study of the Application of the Causative Sentences in the Chinese Translations of A Tale of Two Cities
魏慧蝶 下载量: 36 浏览量: 61
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125377 被引量
目的论下《安徒生童话》两汉译本差异探析An Investigation on the Difference between the Two Translational Versions of Andersen’s Fairy Tales Based on Skopostheory
吴家勋 下载量: 285 浏览量: 506
现代语言学 Vol.11 No.10, October 17 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110599 被引量
斯宾塞《教育论》近代中日首译本译词对比研究A Contrastive Study of the Word Translation in Modern First Chinese and Japanese Version of Spencer’s Education
王彩芹 下载量: 1,402 浏览量: 6,078
现代语言学 Vol.6 No.4, September 30 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.64071 被引量
基于语料库的泰戈尔《飞鸟集》三个汉译本风格研究A Corpus-Based Study on the Styles of Three Chinese Versions of Tagore’s Stray Birds
徐 旭 下载量: 653 浏览量: 1,299
现代语言学 Vol.10 No.6, June 30 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.106181 被引量
基于语料库的《呐喊》两个英译本翻译风格比较研究A Corpus-Based Study on the Styles of Two English Versions of Call to Arms
黄偲芸 下载量: 351 浏览量: 1,320
现代语言学 Vol.10 No.10, October 12 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010286 被引量
《红楼梦》俄译本章回标题翻译研究A Study of the Translation of Chapter Headings in the Russian Translation of Dream of the Red Chamber
李墨迪 下载量: 153 浏览量: 248
现代语言学 Vol.11 No.12, December 19 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112811 被引量