和合翻译学下政治文献外宣翻译策略研究A Study on the Translation Strategies of Political Publicity Literature under the Hehe Translatology
马 婷, 杨明勇 下载量: 458 浏览量: 716 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.8, August 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.118493 被引量
国际语料库翻译学研究的研究动态与发展趋势(1993~2022)——基于CiteSpace可视化分析The Research Status and Trends of International Corpus Translation (1993~2022): Visual Analysis Based on CiteSpace
姜 琰, 李 芳 下载量: 302 浏览量: 591
现代语言学 Vol.11 No.11, November 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111726 被引量
顺应视角下《无声告白》汉译本分析Analysis of the Translation of Everything I Never Told You in the Perspective of Adaptation Theory
林 灵 下载量: 355 浏览量: 611
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122141 被引量
从多元系统看中国翻译文学在五四运动前后地位转变的文化原因Cultural Reasons for the Change in the Status of Chinese Literature in Translation before and after the May Fourth Movement from the Polysystem Theory
王静雯 下载量: 390 浏览量: 855
现代语言学 Vol.10 No.4, April 22 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104089 被引量
阐释学翻译理论下斋林•旺多《西藏风土志》英译本的译者主体性研究Hermeneutic Translation Theory: A Study of the Translator’s Subjectivity in the English Translation of Zhailin Wangduo’s Xizang—The Land and the People
乔现荣, 罗紫薇, 刘 杨 下载量: 243 浏览量: 415 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 19 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121045 被引量
从汉籍英译主体探讨“中国文化走出去”的关键On the Key to Chinese Culture Going Global Based on the Discussions of Translation Subject
张心雨 下载量: 268 浏览量: 610
现代语言学 Vol.11 No.5, May 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.115290 被引量
功能对等理论视角下汪译《牡丹亭》杜丽娘人物形象的再现The Reproduction of Du Liniang’s Characterization in Wang’s Translation of The Peony Pavilion from the Perspective of Functional Equivalence Theory
范祎蕾 下载量: 211 浏览量: 391
现代语言学 Vol.12 No.3, March 18 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123173 被引量
生态翻译学三维视角下夏目漱石《心》中译本研究A Study of the Chinese Version of Natsume Soseki’s Kokoro from the Perspective of Eco-Translatology
李自然, 黄成湘 下载量: 438 浏览量: 629
现代语言学 Vol.11 No.3, March 17 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113113 被引量
风格标记理论视野下译本文学风格还原效果对比研究:基于《傲慢与偏见》孙致礼译本和王科一译本A Comparative Study of the Effect of Literary Style Reduction in Translations from the Perspective of Stylistic Marker Theory: Based on Sun Zhili’s and Wang Keyi’s Translations of Pride and Prejudice
王奕晨, 赵足娥 下载量: 404 浏览量: 720
现代语言学 Vol.11 No.4, April 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114231 被引量
《水调歌头•明月几时有》的西译研究——基于尤金•奈达功能对等理论Study on the Chinese-Spanish Translation of Shui Diao Ge Tou—Based on Eugene Neda’s Functional Equivalence Theory
高凌霄 下载量: 444 浏览量: 862
现代语言学 Vol.11 No.9, September 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119569 被引量