传播学视域下高校网站新闻翻译Translation of University Websites News from the Perspective of Communication Studies
廖 强 下载量: 67 浏览量: 107
新闻传播科学 Vol.12 No.3, June 11 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/jc.2024.123097 被引量
标准化基本方法在中医翻译中的应用Apply Standardization Methods in Traditional Chinese Medicine Translation
张杨昀星, 桑 珍 下载量: 766 浏览量: 1,265 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.1, February 21 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.81009 被引量
日本文学作品标题的汉译研究——以2000年~2015年“芥川奖”获奖作品为例Translation of Japanese Literary Titles—Take the Winning Works of The Akutagawa Prize from 2000 to 2015 as an Example
程安然, 黄成湘 下载量: 676 浏览量: 1,537
现代语言学 Vol.8 No.1, February 13 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.81005 被引量
目的论视角下开封市旅游景点简介英译研究A Study on the English Translation of Tourist Attraction Introductions in Kaifeng from the Perspective of Skopos Theory
李晓丹, 张文国 下载量: 390 浏览量: 617 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116365 被引量
《桃花扇》中概念隐喻的英译研究——以许渊冲、许明译本为例On English Translation of Conceptual Metaphors in Peach Blooms Painted with Blood—A Case Study of Xu Yuanchong and Xu Ming’s Translation
胡维潇 下载量: 504 浏览量: 2,383
现代语言学 Vol.9 No.4, July 29 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94124 被引量
网络新词的主要特征及其英译策略研究——以2017~2021年网络新词为例Research on the Main Features and the Translation of Network Neologisms—Taking the Neologisms of the Past Five Years as a Cast Study
张茹飞 下载量: 563 浏览量: 1,993
现代语言学 Vol.10 No.5, May 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.105133 被引量
宇宙几何学初步应用—天体的光度和绝对星等等价不变性的证明Primary Application of Cosmic Geometry—Proof of Equivalence and Invariant of Astronomical Object’s Luminosity and Absolute Magnitude
黄 洵 下载量: 1,572 浏览量: 5,801
天文与天体物理 Vol.6 No.3, July 31 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AAS.2018.63005 被引量
完备随机度量空间上Ekeland变分原理与Caristi不动点定理的等价性Equivalence of Ekeland Variational Principle and Caristi Fixed Point Theorem in Complete Random Metric Spaces
杨玉洁, 李 翀 下载量: 1,072 浏览量: 1,460 国家自然科学基金支持
应用数学进展 Vol.8 No.10, October 28 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AAM.2019.810192 被引量
基于语料库的《红楼梦》“红”系颜色翻译研究——以杨译本、霍译本为例A Corpus-Based Study on the Translation of “Red” Series Colors in A Dream of Red Mansions—Taking Two Translation Versions by Yang Hsien-Yi and David Hawkes as Examples
张 艳 下载量: 416 浏览量: 803
现代语言学 Vol.11 No.7, July 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.117407 被引量
从“美学性”和“可唱性”探析电影歌曲翻译Exploring the Translation of Film Songs through the Perspectives of “Aesthetics” and “Singability
谢 瑶 下载量: 194 浏览量: 476
现代语言学 Vol.11 No.11, November 20 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111706 被引量