《理智与情感》三个汉译本的译者风格研究——基于自建语料库的统计与分析A Study of the Translator’s Style in the Three Chinese Versions of Sense and Sensibility Based on Statistics and Analysis of Self-Built Corpus
赵婷婷 下载量: 1,419 浏览量: 6,394
现代语言学 Vol.6 No.4, September 21 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.64068 被引量
阐释学翻译理论下斋林•旺多《西藏风土志》英译本的译者主体性研究Hermeneutic Translation Theory: A Study of the Translator’s Subjectivity in the English Translation of Zhailin Wangduo’s Xizang—The Land and the People
乔现荣, 罗紫薇, 刘 杨 下载量: 204 浏览量: 343 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 19 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121045 被引量
中国语文学翻译批评现状分析(1981~2020)——基于知网与超星系统文献的考察The Status of China’s Philological Translation Criticism (1981~2020)—An Examination Based on CNKI and Chaoxing System
陈 锐 下载量: 346 浏览量: 623
现代语言学 Vol.11 No.11, November 15 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111676 被引量
《王者荣耀》的审美批判The Aesthetic Criticism of “Honor of Kings
刘治涛 下载量: 500 浏览量: 748
心理学进展 Vol.13 No.3, March 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AP.2023.133127 被引量
译者主体性下《仲夏夜之梦》翻译研究——以朱生豪译本为例Study on the Translation of A Midsummer Night’s Dream under the Translator’s Subjectivity—Taking Zhu Shenghao’s Translation as an Example
郑思思 下载量: 453 浏览量: 718
现代语言学 Vol.11 No.11, November 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111744 被引量
科举蒙学教育视野中的《左传》文章批评Criticism of Zuo Zhuan Articles from the Per-spective of Imperial Examination Enlightenment Education
李耀威 下载量: 393 浏览量: 576
教育进展 Vol.11 No.6, November 4 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AE.2021.116322 被引量
译者主体性探析——以《阿Q正传》社会文化负载词为例An Analysis of Translator’s Subjectivity—A Case Study of Social and Cultural-Loaded Words in The Ture Story of Ah Q
杨佳渝 下载量: 136 浏览量: 253
现代语言学 Vol.12 No.3, March 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.123208 被引量
《皮格马利翁》中的女性意识的觉醒与身份的回归——运用生态女性批评分析The Awakening of Female Consciousness and the Return of Identity in Pygmalion—An Analysis Using Ecological Feminine Criticism
庄新源 下载量: 309 浏览量: 821
世界文学研究 Vol.11 No.4, August 29 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2023.114058 被引量
基于语料库的《桃花源记》英译本译者风格研究A Corpus-Based Comparative Study of Translator’s Style of Four English Versions of the Peach Blossom Spring
叶舒梅 下载量: 2,361 浏览量: 4,488
现代语言学 Vol.5 No.1, February 4 2017, PDF, , DOI:10.12677/ML.2017.51001 被引量
基于语料库计量语言特征的译者风格对比研究——以《归园田居》三译本为例A Corpus-Based Comparative Study of Quantitative Language Features on Translator’s Style of Three English Versions of Back to Country Life
雷成真 下载量: 49 浏览量: 112 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.6, June 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126435 被引量