机器翻译 + 译后编辑模式下《Growing Hope》英译汉翻译实践报告Machine Translation + Post-Editing Mode: A Practical Report on the Translation of Grow-ing Hope from English to Chinese
范杨玲, 冯延群 下载量: 216 浏览量: 617
现代语言学 Vol.11 No.11, November 16 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111685 被引量
文化学视角下《大钱饺子》译本分析An Analysis of the Translation of A Good-Luck Dumpling from the Cultural Perspective
曾凡姝 下载量: 124 浏览量: 198
现代语言学 Vol.12 No.3, March 14 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123164 被引量
“三化论”视域下的夏目漱石《心》汉译本——以杜勤译本为中心The Chinese Translation of Natsume Soseki’s “Heart” from the Perspective of “Principle of Three Transformations”—Focusing on Du Qin’s Translation
韩婉茵 下载量: 463 浏览量: 1,507
现代语言学 Vol.9 No.1, February 9 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.91014 被引量
从翻译美学角度赏析张培基英译散文《匆匆》Appreciation of Zhang Peiji’s English Version of Transient Days Based on Translation Aesthetics
熊海霞 下载量: 566 浏览量: 1,125
现代语言学 Vol.11 No.3, March 16 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113108 被引量
翻译刍议——忠实和改写的统一A Rustic Opinion on Translation—The Unity of Faithfulness and Rewriting
邬悦雯 下载量: 316 浏览量: 648
现代语言学 Vol.11 No.3, March 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113154 被引量
对比语言学视角下《木兰诗》的英译——以许渊冲译本为例English Translation of Mulan Poems from the Perspective of Contrastive Linguistics—Taking Xu Yuanchong’s Translation as an Example
周 旋 下载量: 567 浏览量: 998
现代语言学 Vol.11 No.12, December 26 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112833 被引量
多语影视剧的显化翻译策略研究——以《弹子球游戏》为例Study on Explicitation Translation Strategy of Multilingual Film and Television Dramas—A Case Study of Pachinko
俞厚丰 下载量: 195 浏览量: 366
现代语言学 Vol.11 No.8, August 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.118497 被引量
从修辞的角度浅谈诗歌翻译的可译性——以李商隐《无题》(相见时难别亦难)为例The Translatability of Poetry Translation from the Perspective of Rhetoric—Taking Li Shangyin’s “Untitled” (It’s Hard to Say Goodbye When Meeting Each Other) as an Example
刘语眉 下载量: 352 浏览量: 629
现代语言学 Vol.11 No.11, November 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111723 被引量
节奏的时空“奇遇”——林语堂《幽梦影》英译本的翻译诗学诠释The Temporal and Spatial Adventures of Rhythm—An Interpretation of Lin Yutang’s Translation of Quiet Dream Shadows Informed by Translation Poetics
邓 媛 下载量: 82 浏览量: 143 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.4, April 30 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124316 被引量
交织的艺术——浅析文学著作影视化的现象The Mixture of Art Expression Forms —A Study of Literary Adaptation
顾雪 下载量: 3,453 浏览量: 8,527
艺术研究快报 Vol.3 No.1, April 4 2014, PDF, , DOI:10.12677/ARL.2014.31001 被引量