中西房地产广告主客观性对比Contrast Study of Subjectivity and Objectivity between Chinese and Western Real Estate Advertising
赵紫凌 下载量: 887 浏览量: 2,777
现代语言学 Vol.7 No.4, August 13 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.74066 被引量
基于语料库的《封神演义》哪吒篇四个英译本的译者风格研究A Corpus Based Study on Translator’s Styles of Four English Versions of Feng Shen Yan Yi
杨杰浩 下载量: 303 浏览量: 462
现代语言学 Vol.12 No.2, February 27 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122113 被引量
译者行为批评视域下The Nightingale and the Rose两汉译本对比研究A Comparative Study of the Two Chinese Versions of The Nightingale and the Rose from the Perspective of Translator Behavior Criticism
卢云婷, 刘 甜 下载量: 320 浏览量: 499
现代语言学 Vol.11 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116373 被引量
“驯顺之躯”与“觉醒之魂”——《面纱》中女性的身体政治与主体性建构“Tamed Body” and “Awakened Soul”—Women’s Body Politics and the Construction of Subjectivity in The Painted Veil
刘 锐 下载量: 206 浏览量: 478
世界文学研究 Vol.12 No.2, April 10 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/wls.2024.122011 被引量
《理智与情感》三个汉译本的译者风格研究——基于自建语料库的统计与分析A Study of the Translator’s Style in the Three Chinese Versions of Sense and Sensibility Based on Statistics and Analysis of Self-Built Corpus
赵婷婷 下载量: 1,428 浏览量: 6,434
现代语言学 Vol.6 No.4, September 21 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.64068 被引量
译者行为批评视角下的ChatGPT翻译质量与其他译本对比研究——以《三体》和《二十大报告》为例Comparative Study of Translation Quality between ChatGPT and Other Translations from the Perspective of Translator Behavior Criticism—A Case Study of The Three-Body Problem and Reports of the 20th National Congress
浦 曦 下载量: 169 浏览量: 795
现代语言学 Vol.11 No.12, December 21 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112819 被引量
后脱贫时代:农民主体性发挥的法律困境及应对Post Poverty Relief Era: The Legal Predicament of Farmer’s Subjectivity and Its Countermeasures
曹 越 下载量: 173 浏览量: 323
法学 Vol.11 No.1, January 6 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/OJLS.2023.111008 被引量
情态副词“横竖”的言者态度立场与主观性分析An Analysis of Speaker’s Attitudinal Stance and Subjectivity with the Modal Adverb “Heng Shu” (“横竖
卢倩仁 下载量: 318 浏览量: 517
现代语言学 Vol.10 No.10, October 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010311 被引量
基于语料库的《桃花源记》英译本译者风格研究A Corpus-Based Comparative Study of Translator’s Style of Four English Versions of the Peach Blossom Spring
叶舒梅 下载量: 2,377 浏览量: 4,521
现代语言学 Vol.5 No.1, February 4 2017, PDF, , DOI:10.12677/ML.2017.51001 被引量
基于语料库计量语言特征的译者风格对比研究——以《归园田居》三译本为例A Corpus-Based Comparative Study of Quantitative Language Features on Translator’s Style of Three English Versions of Back to Country Life
雷成真 下载量: 60 浏览量: 150 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.6, June 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126435 被引量