上颌窦外提升及同期种植后临床研究A Retrospective Study of Maxillary Sinus Augmentation and Simultaneous Implantation
张 静, 郅克谦 下载量: 283 浏览量: 587
临床医学进展 Vol.13 No.7, July 17 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ACM.2023.1371564 被引量
MnCeOx@MgO催化剂上同步脱除NOx和氯苯的研究Study on Simultaneous Removal of NOx and Chlorobenzene over MnCeOx@MgO Catalyst
郑余凡, 陈郑辉, 凌 鑫, 潘 华 下载量: 367 浏览量: 508 国家科技经费支持
化学工程与技术 Vol.12 No.4, July 18 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/HJCET.2022.124039 被引量
无线携能通信研究进展Advances in Simultaneous Wireless Information and Power Transfer
郑祖翔, 吴乐南 下载量: 5,627 浏览量: 21,611
无线通信 Vol.3 No.6, December 13 2013, PDF, , DOI:10.12677/HJWC.2013.36025 被引量
内容语言融合教育理念(CLIL)启示下翻译硕士专业人才培养模式探究Study on Master of Translation and Interpreting Talent Cultivation Mode from the Perspective of CLIL
高璐璐, 谭亚玲 下载量: 237 浏览量: 375 科研立项经费支持
教育进展 Vol.13 No.12, December 19 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AE.2023.13121549 被引量
生物滴滤塔内脱氮硫杆菌同时脱硫脱硝的实验研究Experimental Study on Simultaneous Denitrification andDesulphurization by Thiobacillus denitrificans inBio-Trickling Filter
董成江, 宋 逍, 綦 懿, 钱振杰, 李海波, 葛砚, 柴斌 下载量: 3,266 浏览量: 8,578
化学工程与技术 Vol.2 No.3, July 26 2012, PDF, , DOI:10.12677/HJCET.2012.23016 被引量
文化翻译表现论视阈下中国特色比喻词的汉英口译策略Chinese-English Interpreting Strategies of Figurative Words with Chinese Characteristics from the Perspective of Culture Expression Theory
陈 曦, 陈千谦 下载量: 660 浏览量: 1,547
国外英语考试教学与研究 Vol.3 No.4, November 30 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/OETPR.2021.34016 被引量
非线性时滞奇异系统的鲁棒同时H∞控制Nonlinear Singular Systems with Time-Delay Robust Simultaneous H∞ Control
李瑞杰, 包俊东 下载量: 2,585 浏览量: 9,494 科研立项经费支持
动力系统与控制 Vol.4 No.3, July 14 2015, PDF, , DOI:10.12677/DSC.2015.43006 被引量
胰肾联合移植术后超声随访新发膀胱肿瘤1例New Bladder Tumor after Simultaneous Pancreas-Kidney Transplantation: A Case Report
孙 娇, 张 迪, 吴晓冬, 王建红 下载量: 127 浏览量: 175 科研立项经费支持
临床医学进展 Vol.13 No.12, December 26 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ACM.2023.13122787 被引量
肉桂醛对冷藏鱿鱼鱼丸的品质影响Effects of Cinnamaldehyde on Quality of Squid Fish Balls during Refrigerated Storage
常开颜, 张常蕊, 向文清, 梅 琪, 李婷婷 下载量: 935 浏览量: 6,758 科研立项经费支持
食品与营养科学 Vol.7 No.4, November 5 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/HJFNS.2018.74034 被引量
外交场合中委婉语的使用和翻译策略——以中美高层战略对话汉英口译为例The Use and Interpreting Strategies of Euphemisms in Diplomatic Occasions—Taking the Chinese-English Interpretation in the High-Level Strategic Dialogue between China and the United States as an Example
郝向南, 武玉莲 下载量: 720 浏览量: 2,221
现代语言学 Vol.10 No.3, March 30 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.103067 被引量