政治文本中的隐喻翻译研究——以《人类减贫的中国实践》白皮书为例Translation of Metaphors in Political Texts—A Case Study of Poverty Alleviation: China’s Experience and Contribution
耿明瑶 下载量: 597 浏览量: 4,263
现代语言学 Vol.10 No.4, April 18 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104078 被引量
认知视角下一词多义中“花”的英译研究A Cognitive Perspective on the English Translation of “Hua” in Polysemy
孙伟琼 下载量: 800 浏览量: 3,931
现代语言学 Vol.7 No.5, September 30 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75099 被引量
生态翻译学视角下抗疫纪录片字幕文化负载词英译研究Study on Translation of Chinese Culture-Loaded Words in the Anti-Epidemic Documentary Subtitling from the Perspective of Eco-Translatology
杜 璇, 蒋慧琳, 蒋小榕 下载量: 602 浏览量: 2,576
现代语言学 Vol.10 No.8, August 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.108239 被引量
情感传递视角下冰雪运动纪录片英译及对外传播策略研究Study on English Translation and External Communication Strategies of Ice and Snow Sports Documentaries from the Perspective of Emotional Transfer
徐 蕾 下载量: 30 浏览量: 66 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125376 被引量
多元翻译理论下文化负载词的翻译研究——以《西游记》余国藩英译本第九十九章和第一百章为例Translation Research on Culturally Loaded Words under the Multiple Translation Theory—Taking Chapter 99 and Chapter 100 of the English Translation of Journey to the West by Guofan Yu as an Example
张昊媛, 柏恬宇, 邓其琪, 孟静静, 施春羽 下载量: 320 浏览量: 1,028 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122148 被引量
《梦溪笔谈》中科技条目的英俄翻译对比研究A Comparative Study of the English-Russian Translation of the Scientific and Technological Articles in Brush Talks from Dream Brook
吕佩莹, 丁晓梅, 尚子琪 下载量: 392 浏览量: 664 国家社会科学基金支持
现代语言学 Vol.10 No.6, June 29 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.106175 被引量
“上”“下”隐喻在《鲁迅小说全集》中的修辞效果The Rhetorical Effect of “Up” and “Down” Metaphors in Complete Stories of Lu Xun
黎文琳 下载量: 313 浏览量: 2,775
现代语言学 Vol.11 No.4, April 7 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114179 被引量
文化“走出去”视域下京剧文化负载词英译研究English Translation Study of Cultural-Loaded Words in Beijing Opera from the Perspective of Chinese Culture Going Out
刘 苗, 宋姝娴 下载量: 593 浏览量: 980 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.9 No.6, December 8 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96192 被引量
文化翻译观下《金瓶梅》女性服饰的翻译策略研究——以埃杰顿和芮效卫英译本为例Research on Translation Strategies of Women’s Costumes in The Plum in the Golden Vase from the Perspective of Cultural Translation—Taking the English Translations of Edgerton and David Tod Roy as Examples
韩凌霄, 田翠芸 下载量: 261 浏览量: 473
现代语言学 Vol.11 No.4, April 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114223 被引量
以概念功能分析《饮酒》(其五)原文及译文——以Burton Watson、方重和许渊冲的译本为例Analysis of the Original Text and English Version of Drinking Wine (Its Fifth) by Ideational Function—Taking the Translations by Burton Watson, Fang Chong and Xu Yuanchong as Examples
庞文燕 下载量: 237 浏览量: 407
现代语言学 Vol.11 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116374 被引量