《梦溪笔谈》中科技条目的英俄翻译对比研究A Comparative Study of the English-Russian Translation of the Scientific and Technological Articles in Brush Talks from Dream Brook
吕佩莹, 丁晓梅, 尚子琪 下载量: 377 浏览量: 638 国家社会科学基金支持
现代语言学 Vol.10 No.6, June 29 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.106175 被引量
语用学视角下《红楼梦》王熙凤会话含义分析Analysis on Wang Xifeng’s Conversational Meanings in Dream of the Red Chamber from a Pragmatic Perspective
李嘉楠 下载量: 256 浏览量: 425
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122158 被引量
红楼梦之“眼”—基于语料库的视觉隐、转喻阐释The “Eyes” of A Dream of Red Mansions—The Corpus-Based Interpretation of Visual Metaphor and Metonymy
张 征, 罗文婷 下载量: 1,100 浏览量: 2,605 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.6 No.3, August 22 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.63063 被引量
“强军梦”视域下高职院校退役复学大学生管理现状分析Analysis of the Current Situation of Management of College Students Who Have Retired from Vocational Colleges and Returned to School from the Perspective of “Strong Military Dream
万绪林, 邓 敏 下载量: 375 浏览量: 1,159 科研立项经费支持
职业教育 Vol.11 No.3, May 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/VE.2022.113050 被引量
基于《梦溪笔谈》汉英平行语料库的语义显化翻译策略研究A Parallel Corpus-Based Study of Semantic Explicitation Strategy in C-E Translation of Brush Talks from Dream Brook
何欣妍, 谢建玲 下载量: 325 浏览量: 615 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.10, October 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110613 被引量
三次对称群和四次对称群子群的求解The Solution of Subgroups of Cubic Symmetric Group and Quartic Symmetric Group
王 凯, 郭继东 下载量: 775 浏览量: 2,878 科研立项经费支持
理论数学 Vol.10 No.9, September 14 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/PM.2020.109097 被引量
一种传递群的构造举例Construction of an Example of a Transitive Group
李 诺, 邓 奇 下载量: 265 浏览量: 408
理论数学 Vol.11 No.12, December 15 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/PM.2021.1112225 被引量
论目的论视角下文化负载词的翻译技巧——以杨宪益英译《红楼梦》为例On the Translation Skills of Culture-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory—A Case Study of Yang Xianyi’s Translation Version of The Dream of Red Mansions
施美玲 下载量: 964 浏览量: 3,445
现代语言学 Vol.9 No.6, December 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96220 被引量
译者主体性下《仲夏夜之梦》翻译研究——以朱生豪译本为例Study on the Translation of A Midsummer Night’s Dream under the Translator’s Subjectivity—Taking Zhu Shenghao’s Translation as an Example
郑思思 下载量: 453 浏览量: 717
现代语言学 Vol.11 No.11, November 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111744 被引量
生态翻译学视角下中国影视剧《梦华录》英文字幕翻译研究A Study on the English Subtitle Translation of the Chinese TV Series “A Dream of Splendor” from the Perspective of Ecological Translatology
徐文达, 尚怡彤 下载量: 36 浏览量: 118 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.5, May 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125407 被引量