生态女性主义视角下的创世纪生育观Genesis Fertility View from the Perspective of Ecofeminism
许晓洁 下载量: 1,150 浏览量: 3,088
世界文学研究 Vol.7 No.1, March 19 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2019.71006 被引量
《棋王》王一生形象的道家色彩探究 Research on the Taoist Color of Wang Yisheng’s Image in “The King of Chess”
刘依婷 下载量: 687 浏览量: 1,116
国学 Vol.10 No.3, August 10 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2022.103011 被引量
网络表情包的符号学解析Semiotic Analysis of Internet Emoticons
吴 珊 下载量: 409 浏览量: 853
现代语言学 Vol.11 No.1, January 18 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.111024 被引量
基于原本性音乐教学理念下的广东民谣教学探究On the Teaching of Guangdong Folk Songs Based on the Original Music Teaching Concept
黄俊澎, 王炜瑾 下载量: 498 浏览量: 665 科研立项经费支持
教育进展 Vol.12 No.1, January 6 2022, PDF, , DOI:10.12677/AE.2022.121009 被引量
翻译标准之再思——构建翻译标准的双重系统Rethinking of Translation Criterion—Constructing Dual System of Translation Criterion
王醒醒 下载量: 3,304 浏览量: 11,242
现代语言学 Vol.2 No.1, February 21 2014, PDF, , DOI:10.12677/ML.2014.21002 被引量
从创伤理论视角看电影《喜福会》中的创伤与疗伤Trauma and Therapy in the Film The Joy Luck Club from the Perspective of Trauma Theory
肖倩倩 下载量: 3,453 浏览量: 11,928
世界文学研究 Vol.3 No.4, December 14 2015, PDF, , XML DOI:10.12677/WLS.2015.34022 被引量
论大学校训“博学”和“自强不息”的英译规范The C-E Translation Norms of University Mottoes: “Boxue” and “Ziqiangbuxi”
周姗姗 下载量: 583 浏览量: 938
现代语言学 Vol.10 No.4, April 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104097 被引量
英文电影片名的翻译方法研究A Study on the Translation of English Film Titles
管 婧 下载量: 127 浏览量: 296
现代语言学 Vol.12 No.3, March 22 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123187 被引量
跨文化传播视域下云南楚雄彝族非遗文化的外宣翻译策略研究A Study on the External Publicity Translation Strategy of Yi Intangible Cultural Heritage in Chuxiong, Yunnan Province from the Perspective of Cross-Cultural Communication
宋奇迅, 刘邓琦, 高凌雪 下载量: 33 浏览量: 150 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126480 被引量
机器翻译发展态势和质量分析Development Prospect and Quality Analysis of Machine Translation
金璐钰, 徐云娟, 姚建民 下载量: 551 浏览量: 1,326 科研立项经费支持
人工智能与机器人研究 Vol.11 No.1, February 21 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AIRR.2022.111004 被引量