从《浮士德》译本看郭沫若诗歌翻译思想An Analysis of Guo Moruo’s Poetic Translation Thoughts from Faust’s Translation
叶心蕊 下载量: 538 浏览量: 999
现代语言学 Vol.11 No.4, April 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114226 被引量
基于语料库的人文社科学术论文词块功能研究A Corpus-Based Study on the Functions of Chunks in Academic Papers in Humanities and Social Sciences
赵子祺, 王雪霏 下载量: 331 浏览量: 600
现代语言学 Vol.11 No.1, January 5 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.111002 被引量
针灸治疗心律失常的研究进展Research Progress in Acupuncture for the Treatment of Arrhythmias Translation
胡傲然, 张明玺 下载量: 371 浏览量: 661
中医学 Vol.12 No.8, August 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/TCM.2023.128362 被引量
基于译介学探究文化因素对林语堂《啼笑皆非》汉译的影响A Study of the Chinese Translation of Lin Yutang’s Between Tears and Laughter —From the Perspective of Medio-Translatology
何恺瑶 下载量: 312 浏览量: 390
现代语言学 Vol.11 No.11, November 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111739 被引量
交际翻译视角下字幕翻译研究——以《汉化日记》为例Research on Subtitle Translation from the Perspective of Communicative Translation—Taking Man’s Diary as an Example
徐诗芸 下载量: 332 浏览量: 558
现代语言学 Vol.11 No.11, November 29 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111751 被引量
档案袋评价法在日语翻译思政教学的运用——以大学日语三年级为考察对象Application of Portfolio Evaluation Method in Ideological and Political Teaching of Japanese Translation—The Study Subjects Were the Junior Students Majoring in Japanese
金京爱, 刘志颖 下载量: 328 浏览量: 493 科研立项经费支持
创新教育研究 Vol.10 No.12, December 12 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CES.2022.1012472 被引量
单音节贬义形容词重叠现象浅析——基于BCC语料库数据的分析Analysis of the Overlapping Phenomenon of Monosyllable Derogatory Adjectives—Analysis Based on BCC Corpus Data
康 璇 下载量: 301 浏览量: 466
现代语言学 Vol.11 No.4, April 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114220 被引量
功能对等理论视角下汪译《牡丹亭》杜丽娘人物形象的再现The Reproduction of Du Liniang’s Characterization in Wang’s Translation of The Peony Pavilion from the Perspective of Functional Equivalence Theory
范祎蕾 下载量: 210 浏览量: 389
现代语言学 Vol.12 No.3, March 18 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123173 被引量
基于语料库的“得”字状态补语构式习得研究A Corpus-Based Investigation on the Acquisition of State Complement Constructions with “De
田婷婷 下载量: 20 浏览量: 32
现代语言学 Vol.12 No.7, July 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127536 被引量
生态翻译学视角下的公示语英译——以武汉市公共服务场所为例Translation of Public Signs from the Perspective of Eco-Translatology—Illustrated by the Example of Wuhan Public Service Places
阮敏芝, 黄锶瑶, 姚夏晶 下载量: 1,516 浏览量: 3,980 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.3, May 13 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.83039 被引量