话语标记“来”的语境顺应性分析及其语用翻译Contextual Adaptation Analysis and Pragmatic Translation of Discourse Markers “Lai
李馨悦, 谭方方 下载量: 268 浏览量: 415
现代语言学 Vol.11 No.9, September 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119546 被引量
对比焦点标记词“只有”在语言理解中的作用The Role of the Contrastive Focus Marker “Only” in Language Comprehension
林 莲 下载量: 248 浏览量: 2,457 科研立项经费支持
心理学进展 Vol.12 No.9, September 16 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AP.2022.129361 被引量
“话说回来”的语篇及转折功能研究A Study of the Discourse and Transition Function of “Hua Shuo-Hui-Lai
张子健 下载量: 292 浏览量: 422
现代语言学 Vol.11 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116351 被引量
英汉话语标记“The Thing Is”与“问题是”比较研究A Comparative Study of the Discourse Markers “The Thing Is” and “Wentishi” in English and Chinese
吴思璇, 谭方方 下载量: 302 浏览量: 612
现代语言学 Vol.10 No.8, August 11 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.108222 被引量
重庆方言中副词“紧到[ʨin42tau42]”的来源及其话语功能The Source and Discourse Function of the Adverb “紧到[ʨin42tau42]” in Chongqing Dialect
何肖霄 下载量: 301 浏览量: 518
现代语言学 Vol.11 No.7, July 31 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.117434 被引量
汉英主谓式话语标记“你看”与You See的语用功能比较研究A Comparative Study on the Pragmatic Functions of the Subject-Predicate Discourse Markers “Nikan” and You See in Chinese and English
袁丽颖, 谭方方 下载量: 415 浏览量: 676
现代语言学 Vol.9 No.5, October 27 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.95178 被引量
论话题标记“我说”On the Topic Marker “I Say
尹金林 下载量: 373 浏览量: 575
现代语言学 Vol.8 No.6, December 25 2020, PDF, , DOI:10.12677/ML.2020.86130 被引量
反问式衔接语“谁懂”的话语功能及形成机制The Discourse Function and Formation Mechanism of “Sheidong” in Rhetorical Cohesion
杨佳伲 下载量: 213 浏览量: 391
现代语言学 Vol.11 No.4, April 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114216 被引量
多模态话语研究综述A Review of Multimodal Discourse Research
张 钿, 任 杰, 李新爱, 王婉怡 下载量: 389 浏览量: 799 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.11, November 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111717 被引量
风格标记理论视野下译本文学风格还原效果对比研究:基于《傲慢与偏见》孙致礼译本和王科一译本A Comparative Study of the Effect of Literary Style Reduction in Translations from the Perspective of Stylistic Marker Theory: Based on Sun Zhili’s and Wang Keyi’s Translations of Pride and Prejudice
王奕晨, 赵足娥 下载量: 400 浏览量: 701
现代语言学 Vol.11 No.4, April 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114231 被引量