《孙子兵法》英译本翻译风格比较研究A Comparative Study of the Translation Styles of The Art of War
李向民, 晏笑莹 下载量: 1,006 浏览量: 2,231 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.1, February 13 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.81006 被引量
机器翻译和学习二语的学生翻译在汉译英中面对多词单位时的母语负迁移的对比分析A Contrastive Analysis of L1’s Negative Transfer in the Chinese-English Translation between Machine Translation and L2 Students in Terms of MWU
朱 赫 下载量: 499 浏览量: 1,076
国外英语考试教学与研究 Vol.4 No.1, April 7 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/OETPR.2022.41003 被引量
生态翻译学视角下景区公示语英译研究A Study on Chinese-English Translation of Public Signs in Scenic Spots from the Perspective of Ecological Translation
杜雨晴 下载量: 474 浏览量: 1,229
现代语言学 Vol.11 No.7, July 11 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.117379 被引量
认知视角下一词多义中“花”的英译研究A Cognitive Perspective on the English Translation of “Hua” in Polysemy
孙伟琼 下载量: 788 浏览量: 3,908
现代语言学 Vol.7 No.5, September 30 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75099 被引量
从译本的副文本看译者的翻译观——以《论语》英译本为例Analysis on Translation Philosophy from the Perspective of Paratexts: Taking English Versions of Confucian Analects as an Example
陆秀英, 钟仁辉 下载量: 1,335 浏览量: 3,658 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.6 No.5, December 11 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.65082 被引量
中日同形异义词“支配する”的汉译策略Translation Strategies for the Sino-Japanese Homographs of “shihaisuru”: A Comparative Analysis
吴璇璇 下载量: 78 浏览量: 137
现代语言学 Vol.12 No.4, April 30 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124302 被引量
以《道德经》英译为例谈文化负载词的翻译策略Analysis of the Translation Strategies of Culture-Loaded Words: Taking Chinese-English Translation of Tao Te Ching as an Example
王 娟 下载量: 483 浏览量: 1,085
现代语言学 Vol.10 No.9, September 21 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109269 被引量
英语无灵主语句对医学翻译的启示A Revelation from Inanimate Subject to Medical Translation
陈秀秀, 丁年青 下载量: 1,034 浏览量: 2,294 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.6 No.2, May 29 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.62032 被引量
机器翻译字幕质量评估研究——以“ArcTime”字幕汉译为例Assessing Machine Translation Quality in Interlingual Subtitling—A Case Study of ArcTime
吴双姣 下载量: 680 浏览量: 2,030 科研立项经费支持
人工智能与机器人研究 Vol.10 No.2, May 31 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AIRR.2021.102020 被引量
目的论视角下电影字幕的汉译方法研究——以电影《怦然心动》为例E-C Subtitle Translation Methods of Flipped from the Perspective of Skopos Theory—Taking the Movie “Flipped” as an Example
钟 荡 下载量: 869 浏览量: 6,433
现代语言学 Vol.10 No.12, December 15 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1012404 被引量