《梅葛》英译本对比研究——以高霞、陈萍译本为例A Comparative Study of the English Translations of Meige—Focusing on the Versions by Gao Xia and Chen Ping
苏博蓉, 郭紫茜, 苏 蔚 下载量: 214 浏览量: 250 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.7, July 19 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127550 被引量
立象以尽意:浅析《玉阶怨》的意象翻译策略 Images Give the Fullness of Verses: A Brief Analysis of the Strategies to Translate the Images in Yujieyuan into English
王若晴 下载量: 174 浏览量: 296
国学 Vol.11 No.4, December 22 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2023.114083 被引量
《梦溪笔谈》中科技条目的英俄翻译对比研究A Comparative Study of the English-Russian Translation of the Scientific and Technological Articles in Brush Talks from Dream Brook
吕佩莹, 丁晓梅, 尚子琪 下载量: 429 浏览量: 708 国家社会科学基金支持
现代语言学 Vol.10 No.6, June 29 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.106175 被引量
字幕翻译比较研究——以《小妖怪的夏天》为例A Study of Subtitle Translation Comparison—A Case Study of Nobody
刘 娜 下载量: 414 浏览量: 642
现代语言学 Vol.12 No.2, February 29 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122140 被引量
《望庐山瀑布》英译文的语篇功能分析Textual Function of English Versions of the Poem Cataract on Mount Lu
朱文娜 下载量: 421 浏览量: 591
现代语言学 Vol.11 No.6, June 12 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116316 被引量
“信达雅”翻译原则下机器翻译与人工翻译的对比研究A Comparative Study of Machine Translation and Human Translation under the Principle of “Faithfulness, Expressiveness and Elegance
余玥莹, 李国宏 下载量: 22 浏览量: 46
现代语言学 Vol.12 No.7, July 12 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127527 被引量
《孙子兵法》英译本翻译风格比较研究A Comparative Study of the Translation Styles of The Art of War
李向民, 晏笑莹 下载量: 1,071 浏览量: 2,338 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.1, February 13 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.81006 被引量
译者主体性视角下《当你老了》中译本对比分析 An Analysis on the Chinese Translation of “When You Are Old” from the Perspective of Translator’s Subjectivity
张一帆 下载量: 407 浏览量: 896
国学 Vol.11 No.3, September 5 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/CnC.2023.113045 被引量
《活着》英译本中文化负载词的翻译方法分析Analysis of the Translation Methods of Culture-Loaded Words in To Live
韩 露 下载量: 576 浏览量: 1,347
现代语言学 Vol.11 No.12, December 7 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1112764 被引量
从乔治•斯坦纳阐释学视角看徐志摩译《老虎》A Study on the Chinese Translation of The Tyger from the Perspective of George Steiner’s Hermeneutics Translation Theory
许淑祥 下载量: 509 浏览量: 875
现代语言学 Vol.10 No.4, April 21 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104086 被引量