基于语料库工具的《2020中国航运白皮书》英译本语言特征研究A Corpus-Based Study on Linguistic Features of the English Version of the China Shipping White Paper in 2020
蒋文静 下载量: 527 浏览量: 776
现代语言学 Vol.10 No.10, October 25 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010302 被引量
女性主义翻译理论视角下探析《最蓝的眼睛》两个汉译本中的女性形象An Analysis of the Female Images in the Two Chinese Translations of The Bluest Eye from the Perspective of Feminist Translation Theory
张蜀皖 下载量: 140 浏览量: 344
现代语言学 Vol.12 No.5, May 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125342 被引量
《呼啸山庄》中译本研究视角浅析A Brief Analysis of the Research Perspectives of the Chinese Version of Wuthering Heights
赵端阳 下载量: 308 浏览量: 578
现代语言学 Vol.11 No.4, April 13 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114187 被引量
从译本的副文本看译者的翻译观——以《论语》英译本为例Analysis on Translation Philosophy from the Perspective of Paratexts: Taking English Versions of Confucian Analects as an Example
陆秀英, 钟仁辉 下载量: 1,335 浏览量: 3,653 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.6 No.5, December 11 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.65082 被引量
赖斯翻译批评理论视角下《背影》两个英译本对比研究A Comparative Study of Two English Versions of Beiying from the Perspective of Reiss’s Translation Criticism Theory
刁丽昱 下载量: 173 浏览量: 693
现代语言学 Vol.12 No.3, March 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.123206 被引量
跨文化传播视角下《红楼梦》松枝茂夫日译本章回标题研究The Study of the Title of Chapter in the Japanese Version of The Story of the Stone by Matsueda Shigeo from Cross-Cultural Communication Perspective
蹇铮亮, 李 娇 下载量: 481 浏览量: 960 科研立项经费支持
世界文学研究 Vol.9 No.1, March 11 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/WLS.2021.91005 被引量
功能主义目的论视角下《论语》俄译本中“仁”的翻译——以贝列罗莫夫译本为例The Translation of “Ren” in the Russian Translation of The Analects of Confucius from the Perspective of Functionalist Skopos Theory—Taking Perelomov’s Translation as an Example
王 瑞 下载量: 170 浏览量: 250
现代语言学 Vol.12 No.1, January 16 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121031 被引量
《木兰诗》四个英译本的对比研究A Comparative Study of Four English Translations of Mulan Poem
张丽丽, 高 存 下载量: 711 浏览量: 1,875
现代语言学 Vol.9 No.2, April 19 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.92045 被引量
风格标记理论视野下译本文学风格还原效果对比研究:基于《傲慢与偏见》孙致礼译本和王科一译本A Comparative Study of the Effect of Literary Style Reduction in Translations from the Perspective of Stylistic Marker Theory: Based on Sun Zhili’s and Wang Keyi’s Translations of Pride and Prejudice
王奕晨, 赵足娥 下载量: 372 浏览量: 604
现代语言学 Vol.11 No.4, April 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114231 被引量
《西游记》蓝诗玲译本译者主体性研究A Study on the Translator’s Subjectivity in the Translation of Journey to the West by Lan Shiling
白 露, 雷晴岚 下载量: 272 浏览量: 541
现代语言学 Vol.11 No.11, November 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111670 被引量