《红楼梦》中“水”概念隐喻及英译策略On Translation Strategies of Conceptual Metaphor of “Water” in A Dream in Red Mansions
易倩文, 单 宇, 张 征 下载量: 1,215 浏览量: 4,876 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.7 No.5, October 29 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75107 被引量
认知语言学视角下《红楼梦》史华慈译本谚语翻译策略分析——以前八十回为例An Analysis of Proverb Translation Strategies in Schwarz’s Translation of A Dream of Red Mansions from the Perspective of Cognitive Linguistics—First Eighty Chapters as the Corpus
岳佳欢 下载量: 866 浏览量: 1,678
现代语言学 Vol.8 No.2, March 20 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.82013 被引量
“颜”外之“译”——海事英语颜色词的汉译方法与技巧The Translation of the Meaning beyond “Color”—Chinese Translation Methods and Techniques of “Color” Words in Maritime English
刘晓彤, 程 昕 下载量: 547 浏览量: 2,196 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.9 No.2, April 19 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.92049 被引量
张培基《英译中国现代散文选》中的概念隐喻英译English Translation in Zhang Peiji’s Selected Modern Chinese Essays from the Perspective of Conceptual Metaphor Theory
师卓颖, 旷剑敏 下载量: 543 浏览量: 1,032 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.9 No.4, July 27 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94121 被引量
论目的论视角下文化负载词的翻译技巧——以杨宪益英译《红楼梦》为例On the Translation Skills of Culture-Loaded Words from the Perspective of Skopos Theory—A Case Study of Yang Xianyi’s Translation Version of The Dream of Red Mansions
施美玲 下载量: 989 浏览量: 3,523
现代语言学 Vol.9 No.6, December 28 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.96220 被引量
功能对等视角下文化负载词德译分析——以《中国关键词》为例Analysis of German Translation of Culturally Loaded Words from the Perspective of Functional Equivalence—Taking Keywords to Understand China as an Example
赵小楠, 王婀娜 下载量: 956 浏览量: 3,216 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.4, April 26 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104100 被引量
翻译目的论指导下的情景喜剧字幕翻译——以《欢乐一家亲》为例Sitcom Subtitles Translation Guided by Skopos Theory—Taking Frasier as an Example
陈 旭 下载量: 703 浏览量: 2,123
现代语言学 Vol.10 No.5, May 23 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.105121 被引量
功能对等理论视角下商务英语信函的翻译研究Study on Business English Letter Translation from the Perspective of Functional Equivalence Theory
庞春燕 下载量: 589 浏览量: 1,628
现代语言学 Vol.11 No.6, June 12 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116317 被引量
归化与异化视角下《拉维瑙之歌》斯瓦希里语译本翻译策略研究An Analysis of the Swahili Translation of Song of Lawino from the Perspective of Domestication and Alienation
成 彬 下载量: 285 浏览量: 460
现代语言学 Vol.11 No.9, September 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119547 被引量
译者的适应与选择——从生态翻译学视角下研究《活着》英译本Translator’s Adaption and Selection—A Study on the English Version of To Live from the Perspective of Eco-Translatology
刘潼霖 下载量: 477 浏览量: 1,236
现代语言学 Vol.11 No.10, October 16 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110585 被引量