翻译美学视角下儿童文学外译中的审美再现——以《青铜葵花》英译为例Aesthetic Representation in Translation of Children’s Literature from the Perspective of Translation Aesthetics—A Case Study of the English Translation of Bronze and Sunflower
杨 文 下载量: 190 浏览量: 461
现代语言学 Vol.12 No.3, March 31 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.123209 被引量
译者主体性下《仲夏夜之梦》翻译研究——以朱生豪译本为例Study on the Translation of A Midsummer Night’s Dream under the Translator’s Subjectivity—Taking Zhu Shenghao’s Translation as an Example
郑思思 下载量: 463 浏览量: 743
现代语言学 Vol.11 No.11, November 28 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1111744 被引量
“翻译暴力”下的异化与归化——以杨宪益和威廉•莱尔《孔乙己》译本对比分析为例Foreignization and Domestication under “Translation Violence” —A Case Study of the Contrastive Analysis of the Translation of Kong Yiji by Xianyi Yang and William Lyell
黄文婷 下载量: 247 浏览量: 971
现代语言学 Vol.11 No.5, May 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.115267 被引量
文体学视角下的儿童文学作品的翻译策略研究——以《绿野仙踪》为例A Study on the Translation Strategies of Children’s Literature from the Perspective of Stylistics—A Case Study of The Wonderful Wizard of Oz
申丹阳, 张 允 下载量: 662 浏览量: 1,549
现代语言学 Vol.9 No.2, April 27 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.92066 被引量
欧化翻译结构“如此……以至于”的多维考察A Multi-Dimensional Study of the Europeanized Translation Structure“Ruci…Yizhiyu
伍勇进 下载量: 259 浏览量: 490 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.2, February 20 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.112059 被引量
“三化论”视域下的夏目漱石《心》汉译本——以杜勤译本为中心The Chinese Translation of Natsume Soseki’s “Heart” from the Perspective of “Principle of Three Transformations”—Focusing on Du Qin’s Translation
韩婉茵 下载量: 454 浏览量: 1,493
现代语言学 Vol.9 No.1, February 9 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.91014 被引量
基于语料库的“make”致使句及汉译的主语生命度比较研究A Corpus-Based Study of Animacy Hierarchy Within Nominals as Subject in English Causative Sentences and Their Chinese Translation
曹雨晨 下载量: 306 浏览量: 416
现代语言学 Vol.11 No.2, February 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.112090 被引量
从文学文体学的视角解析《丰乳肥臀》的翻译On the Translation of Big Breasts & Wide Hips from the Perspective of Literary Stylistics
徐 珍 下载量: 480 浏览量: 4,309
现代语言学 Vol.9 No.2, April 19 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.92047 被引量
阐释学视角下的译者主体性——以《小王子》中译本为例The Translator’s Subjectivity from the Perspective of Hermeneutics: A Case Study on the Chinese Version of The Little Prince
周梦莹, 郑丽萍 下载量: 466 浏览量: 783
现代语言学 Vol.11 No.9, September 20 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119534 被引量
张爱玲译本的《老人与海》情感传递程度探究Exploring the Degree of Emotional Conveyance in Eileen Chang’s Translation of The Old Man and the Sea
姚思如 下载量: 473 浏览量: 653
现代语言学 Vol.11 No.4, April 14 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114196 被引量