探讨“非典型”外交辞令及其译文的选择和顺应A Study on Atypical Diplomatic Language and the Selection and Adaptation of Its Translation
欧阳旭 下载量: 492 浏览量: 987
现代语言学 Vol.9 No.2, April 22 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.92052 被引量
中日同形异义词“支配する”的汉译策略Translation Strategies for the Sino-Japanese Homographs of “shihaisuru”: A Comparative Analysis
吴璇璇 下载量: 90 浏览量: 173
现代语言学 Vol.12 No.4, April 30 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124302 被引量
文化翻译观视角下中国游戏的文化负载词日译研究——以《原神》为例A Study on Japanese Translation of Culturally Loaded Words in Chinese Games from the Perspective of Cultural Translation Theory—Taking the Game “Genshin Impact” as an Example
杨 兰, 蒋敬诚 下载量: 31 浏览量: 78
现代语言学 Vol.12 No.6, June 29 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126470 被引量
浅析英语被动语态的汉译方法Methods for Passive Voice in E-C Translation
赵晨妤 下载量: 1,198 浏览量: 4,363
现代语言学 Vol.7 No.4, August 19 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.74074 被引量
翻译诗学视域下《哈利·波特》小说翻译研究——以《哈利·波特与火焰杯》两中译本为例Translation of Harry Potter from the Translation Poetics Perspective—Based on Two Chinese Versions of Harry Potter and the Goblet of Fire
耿逸凡 下载量: 21 浏览量: 41
现代语言学 Vol.12 No.7, July 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127535 被引量
一词多义的翻译教学策略研究——以海事英语中“heavy”为例On the Teaching Strategy of Polysemy Translation in Maritime English—Taking “Heavy” as an Example
殷丽媛, 程 昕 下载量: 846 浏览量: 1,837 科研立项经费支持
创新教育研究 Vol.8 No.3, June 5 2020, PDF, , DOI:10.12677/CES.2020.83046 被引量
政治文本中的隐喻翻译研究——以《人类减贫的中国实践》白皮书为例Translation of Metaphors in Political Texts—A Case Study of Poverty Alleviation: China’s Experience and Contribution
耿明瑶 下载量: 621 浏览量: 4,302
现代语言学 Vol.10 No.4, April 18 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.104078 被引量
游戏本地化产业与翻译行业的融合探究Exploration of the Integration for Game Localization Industry and Translation Industry
陈 言 下载量: 86 浏览量: 258
现代语言学 Vol.12 No.4, April 30 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124304 被引量
从“目的论”的角度浅析《内经素问》中“癫”病翻译A Brief Analysis of the Translation of Dianbing (Epilepsy) in Neijing from the Perspective of Skopos Theory
毛 政, 丁年青 下载量: 1,097 浏览量: 1,665
现代语言学 Vol.7 No.5, September 23 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75096 被引量
基于语料库的华为年报翻译风格研究A Corpus-Based Analysis of Translation Style of HUAWEI Annual Report
毛 誉 下载量: 170 浏览量: 355
现代语言学 Vol.12 No.4, April 8 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124215 被引量