基于语料库的《呐喊》英译本译者风格对比研究A Corpus-Based Comparative Study of Translators’ Style in English Translation of Na Han
胡 博 下载量: 471 浏览量: 802
现代语言学 Vol.11 No.3, March 31 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113162 被引量
关联理论视角下的外宣文本隐喻翻译研究——以《2022年国务院政府工作报告》英译为例A Study of Metaphorical Translation of International Publicity Texts from the Perspective of Relevance Theory—Taking the English Translation of the 2022 Report on the Work of the Government as an Example
王静怡 下载量: 405 浏览量: 730
现代语言学 Vol.12 No.2, February 19 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122096 被引量
翻译标准之再思——构建翻译标准的双重系统Rethinking of Translation Criterion—Constructing Dual System of Translation Criterion
王醒醒 下载量: 3,307 浏览量: 11,296
现代语言学 Vol.2 No.1, February 21 2014, PDF, , DOI:10.12677/ML.2014.21002 被引量
机器翻译的译文质量、高频错误类型及解决对策研究:基于机器翻译的发展史Translation Quality, High-Frequency Error Types and Solutions of Machine Translation: Based on the Development History of Machine Translation
韦佑武, 李 娜, 赵良威 下载量: 577 浏览量: 1,810 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.10 No.9, September 21 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109261 被引量
浅谈翻译诗学在中日文学翻译中的理论构建及意义A Brief Discussion on the Theoretical Construction and Significance of Translation Poetics in Chinese and Japanese Literary Translation
展 阳 下载量: 30 浏览量: 58
现代语言学 Vol.12 No.6, June 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126509 被引量
机器翻译语言质量研究——以《围城》中的隐喻翻译为例Research on Language Quality of Machine Translation—Taking Metaphor Translation in Fortress Besieged as an Example
叶 飞 下载量: 457 浏览量: 900
现代语言学 Vol.11 No.4, April 4 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.114173 被引量
变译理论的独特视域:解锁旅游文本的语言魅力——变译理论在旅游翻译中实用性的探析The Unique Perspective of Translation Variation Theory: Unlocking the Linguistic Charm of Tourism Texts—Exploring the Practicality of Translation Variation in Tourism Translation
陈子轩 下载量: 22 浏览量: 43
现代语言学 Vol.12 No.7, July 12 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.127526 被引量
浅议翻译的美育功能On the Aesthetic Function of Translation
张金忠 下载量: 263 浏览量: 401 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.3, March 17 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.113119 被引量
基于语料库的李白诗歌两种英译本译者风格研究The Corpus-Based Analysis of Translation Styles in the Two English Versions of Li Bai’s Poetry
高新媛, 李 芳 下载量: 157 浏览量: 410
现代语言学 Vol.12 No.3, March 22 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123190 被引量
生态翻译学视角下的公示语英译——以武汉市公共服务场所为例Translation of Public Signs from the Perspective of Eco-Translatology—Illustrated by the Example of Wuhan Public Service Places
阮敏芝, 黄锶瑶, 姚夏晶 下载量: 1,526 浏览量: 3,996 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.8 No.3, May 13 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.83039 被引量