语用学与释意理论在文学翻译中的应用—以罗朗·莫维尼埃的小说《继续》翻译实践为例The Application of Pragmatics and Interpretive Theory of Translation in Literary Translation—A Case Study of Continuer in the Novel of Laurent Mauvignier
朱 丹 下载量: 1,846 浏览量: 4,862
现代语言学 Vol.5 No.2, May 31 2017, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2017.52026 被引量
机器翻译字幕质量评估研究——以“ArcTime”字幕汉译为例Assessing Machine Translation Quality in Interlingual Subtitling—A Case Study of ArcTime
吴双姣 下载量: 762 浏览量: 2,176 科研立项经费支持
人工智能与机器人研究 Vol.10 No.2, May 31 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/AIRR.2021.102020 被引量
节奏的时空“奇遇”——林语堂《幽梦影》英译本的翻译诗学诠释The Temporal and Spatial Adventures of Rhythm—An Interpretation of Lin Yutang’s Translation of Quiet Dream Shadows Informed by Translation Poetics
邓 媛 下载量: 105 浏览量: 186 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.4, April 30 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124316 被引量
论汉语四字格在英译汉过程中的应用The Application of Chinese Four-Character Phrases in the Process of English to Chinese Translation
赵 莹 下载量: 318 浏览量: 1,172
现代语言学 Vol.12 No.2, February 21 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.122104 被引量
认知视角下一词多义中“花”的英译研究A Cognitive Perspective on the English Translation of “Hua” in Polysemy
孙伟琼 下载量: 824 浏览量: 3,987
现代语言学 Vol.7 No.5, September 30 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.75099 被引量
译写策略指导下的文化外译——以主持词英译为例Cultural Translation under the Guidance of Transwriting Strategies—A Case Study of the English Translation of Gala Script
林扬慈 下载量: 35 浏览量: 72
现代语言学 Vol.12 No.5, May 27 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.125350 被引量
从译本的副文本看译者的翻译观——以《论语》英译本为例Analysis on Translation Philosophy from the Perspective of Paratexts: Taking English Versions of Confucian Analects as an Example
陆秀英, 钟仁辉 下载量: 1,405 浏览量: 3,758 国家科技经费支持
现代语言学 Vol.6 No.5, December 11 2018, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2018.65082 被引量
商务英语翻译中译者的主体性研究Translator’s Subjectivity in Business English Translation
付吉星 下载量: 443 浏览量: 867
现代语言学 Vol.10 No.10, October 14 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010288 被引量
目的论视角下“君子”的英译研究——以理雅各等《论语》英译本为例A Study on the English Translation of “Junzi” from the Perspective of Skopos Theory—Taking the English Translation of the Analects by James Legge and Others as an Example
金茗琬 下载量: 43 浏览量: 77 科研立项经费支持
国学 Vol.12 No.3, June 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/cnc.2024.123088 被引量
以《道德经》英译为例谈文化负载词的翻译策略Analysis of the Translation Strategies of Culture-Loaded Words: Taking Chinese-English Translation of Tao Te Ching as an Example
王 娟 下载量: 542 浏览量: 1,193
现代语言学 Vol.10 No.9, September 21 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.109269 被引量