京剧翻译中归化和异化策略的研究Research on Domestication and Foreignization in the Translation of Peking Operas
舒 杨, 肖可佳 下载量: 388 浏览量: 850
现代语言学 Vol.10 No.5, May 31 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.105157 被引量
打破藩篱:影视作品字幕翻译的归化与异化策略研究——以《了不起的盖茨比》为例Breaking the Constraints: The Application of Domestication and Foreignization Strategy in the Subtitling of Audio-Visual Works—Taking The Great Gatsby as an Example
何 荷 下载量: 632 浏览量: 1,957
现代语言学 Vol.10 No.8, August 16 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.108227 被引量
归化异化视角下的政府公文汉译日翻译策略——以《粤港澳大湾区发展规划纲要》为例Strategies of Japanese Translation for Government Documents from the Perspective of Domestication andForeignization—Taking Outline Development Plan for the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area as an Example
靳 琳 下载量: 328 浏览量: 2,638
现代语言学 Vol.11 No.2, February 20 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.112064 被引量
“翻译暴力”下的异化与归化——以杨宪益和威廉•莱尔《孔乙己》译本对比分析为例Foreignization and Domestication under “Translation Violence” —A Case Study of the Contrastive Analysis of the Translation of Kong Yiji by Xianyi Yang and William Lyell
黄文婷 下载量: 266 浏览量: 1,022
现代语言学 Vol.11 No.5, May 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.115267 被引量
归化异化视角下《边城》英译文四字格词语翻译的比较分析A Comparative Analysis of the Translation of Four-Character Phrases in English Versions of Border Town from the Perspective of Domestication and Foreignization
陈秀妃 下载量: 22 浏览量: 48
现代语言学 Vol.12 No.6, June 30 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126485 被引量
译者主体性视角下葛浩文英译本《蛙》的翻译策略探究A Study of the Translation Strategies in Ge Haowen’s English Translation of Frog from the Perspective of the Translator’s Subjectivity
王 悦 下载量: 630 浏览量: 1,013
现代语言学 Vol.10 No.7, July 27 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.107209 被引量
归化与异化视角下《拉维瑙之歌》斯瓦希里语译本翻译策略研究An Analysis of the Swahili Translation of Song of Lawino from the Perspective of Domestication and Alienation
成 彬 下载量: 308 浏览量: 497
现代语言学 Vol.11 No.9, September 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.119547 被引量
切斯特曼翻译伦理模式观照下的英汉广告翻译策略与原则Strategies and Principles of English-Chinese Advertising Translation from the Perspective of Chesterman’s Ethical Model of Translation
廖俊恒 下载量: 636 浏览量: 5,490
现代语言学 Vol.10 No.11, November 28 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1011368 被引量
英汉动物习语翻译中的文化差异与翻译策略研究A Study on Cultural Differences and Translation Strategies in the Translation of English and Chinese Animal Idioms
张超雨, 杨 芳, 谭 平 下载量: 112 浏览量: 584
现代语言学 Vol.12 No.4, April 28 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ml.2024.124275 被引量
文化自信背景下中国特色词语英译策略的研究——以十九大报告英译文为例A Study on C-E Translation Strategies of Expressions with Chinese Characteristics from the Perspective of the Context ofCultural Confidence—Based on the Report of the 19th National Congress of CPC
薛 丽, 刘 靖 下载量: 1,616 浏览量: 6,291
现代语言学 Vol.7 No.1, February 20 2019, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2019.71008 被引量