基于语料库的批评话语分析——以主流媒体关于双十一的新闻报道为例Corpus Based Critical Discourse Analysis—Take the Mainstream Media’s News Reports on Double 11 as an Example
王文娟, 郭 松 下载量: 597 浏览量: 1,343
现代语言学 Vol.9 No.2, April 27 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.92064 被引量
基于语料库的葛浩文习语翻译研究——以《生死疲劳》英译本为例A Corpus-Based Study on Howard Goldblatt’s Translation of Chinese Idioms—A Case Study of the English Version of Life and Death Are Wearing Me Out
朱 琳, 马 莉 下载量: 265 浏览量: 635 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.1, January 23 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.121054 被引量
基于语料库的《政府工作报告》英译本的语言特征研究A Corpus-Based Study on the Linguistic Features of the English Translation of the Report on the Work of the Government
杜海琪 下载量: 518 浏览量: 933
现代语言学 Vol.11 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116356 被引量
基于《梦溪笔谈》汉英平行语料库的语义显化翻译策略研究A Parallel Corpus-Based Study of Semantic Explicitation Strategy in C-E Translation of Brush Talks from Dream Brook
何欣妍, 谢建玲 下载量: 330 浏览量: 629 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.11 No.10, October 23 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.1110613 被引量
基于语料库的《红楼梦》“红”系颜色翻译研究——以杨译本、霍译本为例A Corpus-Based Study on the Translation of “Red” Series Colors in A Dream of Red Mansions—Taking Two Translation Versions by Yang Hsien-Yi and David Hawkes as Examples
张 艳 下载量: 388 浏览量: 752
现代语言学 Vol.11 No.7, July 24 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.117407 被引量
基于语料库的多义动词“开”行为特征分析The Polysemy of the Chinese Verb “Kai”: A Corpus-Based Behavioral Profile Analysis
王 婷 下载量: 305 浏览量: 595
现代语言学 Vol.11 No.6, June 30 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116376 被引量
基于语料库计量语言特征的译者风格对比研究——以《归园田居》三译本为例A Corpus-Based Comparative Study of Quantitative Language Features on Translator’s Style of Three English Versions of Back to Country Life
雷成真 下载量: 52 浏览量: 120 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.12 No.6, June 17 2024, PDF, , XML DOI:10.12677/ml.2024.126435 被引量
基于平行语料库的《骆驼祥子》中祥子的人物特征分析A Corpus-Based Study on Character Features of Xiangzi in the Rickshaw Boy
宋冰冰 下载量: 713 浏览量: 1,359
现代语言学 Vol.8 No.4, August 26 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2020.84081 被引量
基于语料库的《西厢记》三个英译本翻译风格对比研究A Corpus-Based Comparative Study on the Translation Styles of Three Translations of The Western Chamber
梁译艺 下载量: 279 浏览量: 421
现代语言学 Vol.12 No.3, March 20 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2024.123179 被引量
基于语料库的泰戈尔《飞鸟集》三个汉译本风格研究A Corpus-Based Study on the Styles of Three Chinese Versions of Tagore’s Stray Birds
徐 旭 下载量: 621 浏览量: 1,252
现代语言学 Vol.10 No.6, June 30 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.106181 被引量