《飞鸟集》在中国的译介Translation and Reception of Stray Birds in China
季奕霏 下载量: 143 浏览量: 291
国学 Vol.12 No.2, April 8 2024, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/cnc.2024.122025 被引量
英语小说中的言语与思想表述——以《老人与海》为例Speech and Thought Presentation in English Fiction—Taking the “Old Man and the Sea” as the Case
杨 明 下载量: 502 浏览量: 1,196
现代语言学 Vol.9 No.4, August 30 2021, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2021.94154 被引量
基于词频分析的K-Means特征聚类算法的《红楼梦》作者分析Analysis of the Author of A Dream of Red Mansions Based on K-Means Feature Clustering Algorithm with Word Frequency
郑佳莉, 柯小玲, 江晓莹, 陈淑悦 下载量: 728 浏览量: 1,418 科研立项经费支持
数据挖掘 Vol.12 No.1, January 27 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/HJDM.2022.121008 被引量
卡氏翻译转换理论在医学(中医)英语翻译中的应用Application of Catford’s Translation Shifts in Medical English and T.C.M. English Translation
兰 蕾, 丁年青 下载量: 3,389 浏览量: 10,283 科研立项经费支持
现代语言学 Vol.3 No.4, November 9 2015, PDF, , XML DOI:10.12677/ML.2015.34018 被引量
基于等价性检验和特征聚类的《红楼梦》作者分析An Analysis of the Authors of A Dream of Red Mansions Based on Equivalence Checking and Feature Clustering
程东波, 柯小玲, 林施鑫 下载量: 606 浏览量: 1,571 科研立项经费支持
理论数学 Vol.10 No.5, May 27 2020, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/PM.2020.105067 被引量
工程招投标英语的特点与翻译研究Study on the Characteristics and Translation of English in Engineering Bidding
高 洁 下载量: 317 浏览量: 470
现代语言学 Vol.11 No.8, August 25 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.118504 被引量
英语词汇“Look”、“See”和“Eye”的象似性研究Iconicity Study of English Words “Look”, “See” and “Eye”
张晓素 下载量: 467 浏览量: 1,250
现代语言学 Vol.10 No.10, October 25 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1010305 被引量
外交场合中委婉语的使用和翻译策略——以中美高层战略对话汉英口译为例The Use and Interpreting Strategies of Euphemisms in Diplomatic Occasions—Taking the Chinese-English Interpretation in the High-Level Strategic Dialogue between China and the United States as an Example
郝向南, 武玉莲 下载量: 721 浏览量: 2,223
现代语言学 Vol.10 No.3, March 30 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.103067 被引量
语域视角下TED Talk跨文化传播言语风格研究A Study on the Cross-Culture Language Features of TED Talk from the Perspective of Register
鄢梦蝶 下载量: 354 浏览量: 5,690
现代语言学 Vol.10 No.11, November 28 2022, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2022.1011370 被引量
法治新闻机器英译的译前和译后编辑研究——基于自建语料库“Pre-Editing + MT + Post-Editing” as an Applicable Strategy for Rule of Law News Translation —Based on Self-Built Corpora
王宇尧 下载量: 366 浏览量: 1,572
现代语言学 Vol.11 No.6, June 15 2023, PDF, HTML, XML DOI:10.12677/ML.2023.116323 被引量